Information
Equipo Nizkor
        Bookshop | Donate
Derechos | Equipo Nizkor       

23сен16

English | Français | Español


Резолюция 2310 (2016)


Организация Объединенных Наций
Совет Безопасности

S/RES/2310 (2016)

Distr.: General
23 September 2016

Резолюция 2310 (2016),
принятая Советом Безопасности на его 7776-м заседании 23 сентября 2016 года

Совет Безопасности,

ссылаясь на свою резолюцию 1887 (2009) и подтверждая свою твердую приверженность Договору о нераспространении ядерного оружия (ДНЯО) во всех его аспектах,

вновь подтверждая заявление своего Председателя, принятое на заседании Совета на уровне глав государств и правительств 31 января 1992 года (S/23500), в том числе необходимость того, чтобы все государства-члены выполняли свои обязательства в области контроля над вооружениями и разоружения и по предотвращению распространения во всех его аспектах всех видов оружия массового уничтожения,

подчеркивая, что ДНЯО остается краеугольным камнем режима нераспространения ядерного оружия и важнейшей основой усилий по ядерному разоружению и использованию атомной энергии в мирных целях,

подтверждая, что распространение оружия массового уничтожения, а также средств его доставки представляет угрозу для международного мира и безопасности,

напоминая, что Договор о всеобъемлющем запрещении ядерных испытаний (Договор), который был принят Генеральной Ассамблеей в ее резолюции 50/245 от 10 сентября 1996 года, был открыт для подписания 24 сентября 1996 года и что государства, подписавшие Договор, своей резолюцией от 19 ноября 1996 года, в том числе ее пунктом 7, учредили Подготовительную комиссию Организации по Договору о всеобъемлющем запрещении ядерных испытаний,

признавая, что вступивший в силу универсальный и поддающийся международному и эффективному контролю договор о запрещении ядерных испытаний является наиболее эффективным способом наложить запрет на испытательные взрывы ядерного оружия и любые другие ядерные взрывы и что прекращение всех испытательных взрывов ядерного оружия и любых других ядерных взрывов позволит сдержать разработку и качественное совершенствование ядерного оружия и положить конец разработке более совершенного ядерного оружия,

признавая, что скорейшее вступление Договора в силу представляет собой эффективную меру ядерного разоружения и нераспространения, способствующую построению мира, свободного от ядерного оружия,

приветствуя достигнутый прогресс на пути к всеобщему присоединению к Договору, отмечая, что 183 государства подписали Договор и 166 государств сдали на хранение свои документы о ратификации, и отмечая далее, что из 44 государств, перечисленных в приложении 2 к Договору, ратификация Договора которыми необходима для его вступления в силу, 41 государство подписало и 36 го сударств подписали и ратифицировали Договор, включая некоторые государства, обладающие ядерным оружием,

приветствуя усилия государств — членов Подготовительной комиссии и ее Временного технического секретариата в целях разработки всех элементов учрежденного Договором режима контроля, беспрецедентного по своему глобальному охвату, отмечая достижение зрелости и успеха в создании Международной системы мониторинга (МСМ), а также успешное функционирование Международного центра данных (МЦД), который продемонстрировал свою способность предоставить в распоряжение международного сообщества независимые и надежные средства обеспечения соблюдения Договора после его вступления в силу, и особо отмечая дальнейший прогресс в разработке, применении и демонстрации передовых технологий и материально-технических возможностей, необходимых для проведения инспекций на местах,

подчеркивая жизненно важное значение и настоятельную необходимость обеспечения с корейшего вступления Договора в силу,

1. настоятельно призывает все государства, которые еще не подписали или не ратифицировали Договор, особенно оставшиеся восемь государств, указанные в приложении 2, сделать это без дальнейшего промедления;

2. призывает все государства, подписавшие Договор, включая государства, перечисленные в приложении 2, содействовать всеобщему присоединению к Договору и его скорейшему вступлению в силу;

3. напоминает заявления каждого из пяти государств, обладающих ядерным оружием, отмечавшиеся в резолюции 984 (1995), в которых они дают государствам — участникам ДНЯО, не обладающим ядерным оружием, гарантии безопасности от применения ядерного оружия против них, и подтверждает, что такие гарантии безопасности укрепляют режим ядерного нераспространения;

4. призывает все государства воздерживаться от проведения испытательных взрывов ядерного оружия или любых других ядерных взрывов и соблюдать свои моратории в этой связи, выражает признательность этим государствам за национальные моратории, некоторые из которых введены национальным законодательством на период до вступления Договора в силу, подчеркивает, что такие моратории являются примером проявления ответственного международного подхода, способствующего международному миру и стабильности, и их следует сохранять, подчеркивая при этом, что такие моратории не носят — в отличие от вступления Договора в силу — постоянного и юридически обязательного характера, и отмечает Совместное заявление Китая, Российской Федерации, Соединенного Королевства, Соединенных Штатов Америки и Франции по Договору о всеобъемлющем запрещении ядерных испытаний от 15 сентября 2016 года, в котором эти государства отметили, что, в частности, «испытательный взрыв ядерного оружия или любой другой ядерный взрыв лишил бы Договор его объекта и цели»;

5. подчеркивает необходимость сохранения импульса в усилиях по завершению формирования всех элементов режима контроля, предусмотренного в Договоре, и в этой связи призывает все государства оказывать необходимую поддержку Подготовительной комиссии, с тем чтобы она могла завершить выполнение всех поставленных перед ней задач наиболее эффективным и экономичным образом, и призывает все государства, в которых находятся объекты Международной системы мониторинга, передавать данные в МЦД на экспериментальной и временной основе до вступления Договора в силу;

6. приветствует добровольное предоставление информации, содержащейся в национальных заявлениях в Подготовительной комиссии государств, перечисленных в приложении 1 к Протоколу к Договору, которые отвечают за один или несколько объектов МСМ, о ходе завершения строительства этих объектов, а также о положении в связи с передачей данных с их объектов в Международный центр данных, призывает государства, в которых размещены объекты МСМ, своевременно завершить сооружение объектов МСМ, как это предусмотрено Договором и документом об учреждении Подготовительной комиссии, и предлагает Временному техническому секретариату представить всем подписавшим Договор государствам в течение 180 дней после принятия настоящей резолюции информацию о положении с начисленными взносами го сударств, подписавших Договор, для Подготовительной комиссии и о любой дополнительной поддержке, оказываемой государствами, подписавшими Договор, в целях завершения работы по созданию предусмотренного Договором режима контроля и в целях обслуживания и оперативных потребностей МЦД и МСМ;

7. признает, что — даже без вступления Договора в силу — в соответствии с Договором и под руководством Подготовительной комиссии в распоряжении международного сообщества находятся мониторинговые и аналитические элементы режима контроля, которые функционируют на экспериментальной и временной основе, и что такие элементы содействуют региональной стабильности как важной мере по укреплению доверия и укреплению режима ядерного нераспространения и разоружения;

8. подтверждает, что вступление Договора в силу будет способствовать укреплению международного мира и безопасности благодаря обеспечиваемому им эффективному предотвращению распространения ядерного оружия во всех его аспектах и благодаря его вкладу в ядерное разоружение, и отмечает, что Временный технический секретариат продемонстрировал свои возможности в получении государствами реальных выгод от его использования в научных и гражданских целях, например в целях раннего предупреждения о цунами и ведения сейсмологических наблюдений, и в этой связи рекомендует Подготовительному комитету рассмотреть пути обеспечения широкого использования этих выгод международным сообществом в соответствии с Договором посредством наращивания потенциала и обмена соответствующими экспертными знаниями в области режима контроля;

9. постановляет продолжать заниматься этим вопросом.


Bookshop Donate Radio Nizkor

Syria War
small logoThis document has been published on 18Nov16 by the Equipo Nizkor and Derechos Human Rights. In accordance with Title 17 U.S.C. Section 107, this material is distributed without profit to those who have expressed a prior interest in receiving the included information for research and educational purposes.