Information
Equipo Nizkor
        Bookshop | Donate
Derechos | Equipo Nizkor       

22апр16

English | Français | Español


Двадцать третий полугодовой доклад Генерального секретаря Совету Безопасности об осуществлении резолюции 1559 (2004) Совета Безопасности


Организация Объединенных Наций
Совет Безопасности

S/2016/366

Distr.: General
22 April 2016
Russian
Original: English

Двадцать третий полугодовой доклад Генерального секретаря Совету Безопасности об осуществлении резолюции 1559 (2004) Совета Безопасности

I. Справочная информация

1. Настоящий доклад — мой двадцать третий полугодовой доклад об осуществлении резолюции 1559 (2004) Совета Безопасности. В нем представлены обзор и оценка хода осуществления этой резолюции в период после выхода моего предыдущего доклада по этому вопросу от 7 октября 2015 года (S/2015/764). Я по-прежнему констатирую отсутствие прогресса в осуществлении ключевых положений этой резолюции и особо подчеркиваю сохраняющуюся обеспокоенность по поводу усиления факторов, угрожающих суверенитету, территориальной целостности и политической независимости Ливана.

2. Пост президента Ливана оставался незанятым в течение почти двух лет, несмотря на непрекращающиеся попытки решить этот вопрос. Этот вакуум и его последствия для работы других ливанских институтов вызывают серьезную обеспокоенность, как отмечено в заявлении Совета Безопасности для печати от 17 марта (SC/12287). Несмотря на оживление этого процесса после выдвижения кандидатов на пост президента, Свободное патриотическое движение и «Хизбалла» продолжали бойкотировать сессии парламента, в результате чего парламент в тридцать седьмой раз собрался без кворума. Совет выразил обеспокоенность неспособностью парламента избрать президента ввиду отсутствия кворума. Он вновь призвал всех ливанских лидеров проявить ответственность, инициативность и гибкость и срочно созвать сессию парламента и избрать президента.

3. Несмотря на активизировавшуюся риторику с обеих сторон, диалог между движением «Аль -Мустакбаль» и «Хизбаллой» продолжался, как и парламентский диалог, под эгидой председателя парламента Набиха Берри. 14 января впервые с июля 201 5 года возобновились заседания кабинета.

4. Война в Сирийской Арабской Республике продолжает оказывать существенное воздействие на обстановку в Ливане в плане безопасности и его стабильность. Убедительным свидетельством незащищенности Ливана перед угрозой терроризма стал двойной теракт, совершенный смертниками в Бейруте 12 ноября 2015 года, когда 43 человека погибли и свыше 200 получили ранения. Ответственность за этот самый кровавый теракт, совершенный в стране с момента окончания гражданской войны, взяла на себя организация «Исламское государство Ирака и Леванта» (ИГИЛ). Я осудил этот террористический акт, подтвердил, что все стороны должны продолжать усилия в направлении сохранения стабильности и безопасности в Ливане, и призвал как можно скорее привлечь к ответственности тех, кто стоит за этим актом террора. 1 3 ноября Совет Безопасности также самым решительным образом осудил его (см. SC/12120).

5. Как указано в моем докладе об осуществлении резолюции 1701 (2006) (S/2016/189), 20 декабря радары Временных сил Организации Объединенных Наций в Ливане (ВСООНЛ) засекли три ракеты, выпущенные из района их операций в направлении Израиля, а 4 января Армия обороны Израиля информировала ВСООНЛ о том, что к югу от «голубой линии» в районе Мазария-Шабъа по маршруту движения двух транспортных средств Армии обороны Израиля были приведены в действие три самодельных взрывных устройств. В обоих случаях Армия обороны Израиля ответила артиллерийским и минометным огнем, нанеся удары по точкам к северу от «голубой линии». Никто в результате этих действий не пострадал. Действия обеих сторон представляют собой серьезные нарушения резолюций 1559 (2004) и 1701 (2006). Я осудил и применение взрывных устройств 4 января, и запуски ракет, произведенные 20 декабря. Кроме того, я отметил, что ответный удар Израиля по Ливану также является нарушением резолюции 1701 (2006). Я призвал стороны полностью соблюдать режим прекращения военных действий и обратился ко всем заинтересованным сторонам с настоятельным призывом проявлять максимальную сдержанность и сотрудничать с ВСООНЛ для предотвращения эскалации.

6. 19 февраля Саудовская Аравия объявила о приостановлении выплаты суммы в размере 3 млрд. долл. США, объявленной в порядке поддержки Вооруженных сил Ливана, и запланированной финансовой поддержки ливанских служб безопасности в объеме 1 млрд. долл. США. 2 марта Совет сотрудничества стран Залива объявил «Хизбаллу» террористической организацией, а 11 марта это сделала Лига арабских государств.

7. Вооруженные силы Ливана продолжали противодействовать многочисленным вооруженным посягательствам на суверенитет и территориальную целостность Ливана. Силы безопасности по-прежнему участвовали в боевых действиях против вооруженных элементов из Сирийской Арабской Республики в восточных приграничных районах, особенно в окрестностях города Арсаль. 1 декабря 2015 года Фронт «Ан-Нусра» освободил военнослужащих Вооруженных сил Ливана и Внутренних сил безопасности, которые находились у него в плену с августа 201 4 года, тогда как сотрудники служб безопасности Ливана, похищенные боевиками ИГИЛ, все еще содержатся под стражей.

8. В Ливане насчитывается 1 069 111 зарегистрированных беженцев; у него по-прежнему самый высокий в мире показатель соотношения числа беженцев и местного населения. Число палестинских беженцев из Сирийской Арабской Республики составляло 41 000 человек. 4 февраля Соединенное Королевство Великобритании и Северной Ирландии, Германия, Кувейт, Норвегия и Организация Объединенных Наций провели в Лондоне совместную конференцию, посвященную мобилизации средств для удовлетворения неотложных и долгосрочных потребностей беженцев и принимающих их ливанских общин с особым акцентом на образовании и создании рабочих мест. В озвученном на конференции заявлении о намерениях правительство Ливана представило пятилетнюю программу, в которой оно признало затяжной характер кризиса и необходимость увеличить в предстоящий период количество мероприятий, эффективных с точки зрения затрат.

9. 24 и 25 марта я посетил Ливан совместно с президентами Всемирного банка и Исламского банка развития. Цель визита состояла в распространении информации о новом механизме льготного финансирования, призванном помочь ослабить последствия сирийского кризиса для экономики Ливана. Программа визита включала поездки в Триполи и в долину Бекаа. Это позволило нам лично посетить пункты размещения сирийских беженцев и лагерь палестинских беженцев «Нахр-эль-Баред». Я также посетил штаб ВСООНЛ на юге Ливана. В ходе встреч с премьер-министром Тамамом Салямом, председателем парламента и патриархом Бешаром Раи, а также на совместном совещании с командованием Вооруженных сил Ливана и представителями Международной группы поддержки Ливана я поднимал актуальные политические вопросы и вопросы безопасности.

II. Осуществление резолюции 1559 (2004)

10. За время, истекшее со 2 сентября 2004 года, когда была принята резолюция 1559 (2004), некоторые ее положения были выполнены, как это было отмечено в моих предыдущих докладах. В апреле 2005 года Сирийская Арабская Республика вывела из Ливана свои войска и военную технику. В 2008 и 2009 годах состоялись свободные и справедливые президентские и парламентские выборы. В 2009 году Ливан и Сирийская Арабская Республика установили полномасштабные дипломатические отношения.

11. В отчетный период премьер-министр продолжал демонстрировать соблюдение страной всех резолюций Организации Объединенных Наций. Однако конфликт в Сирийской Арабской Республике и его закономерные последствия для Ливана продолжали сдерживать прогресс в осуществлении невыполненных положений резолюции 1559 (2004) и других резолюций, касающихся Ливана.

12. До сих пор не проведена демаркация сирийско-ливанской границы, настоятельно рекомендованная Советом Безопасности в его резолюции 1680 (2006). Кроме того, присутствие и действия ливанских и неливанских нерегулярных формирований в районах, примыкающих к границе, продолжают создавать угрозу стабильности страны и всего региона. На восточной границе по-прежнему дислоцированы три полка Вооруженных сил Ливана, т.е. в этом уязвимом районе сохраняется самое мощное на данный момент присутствие института государственной власти. По-прежнему не решен актуальный вопрос установления полной монополии государства на владение оружием и применение силы на всей территории Ливана. Здесь чрезвычайно важное значение имеет дальнейшая поддержка со стороны международного сообщества.

13. В отчетный период мои представители и я продолжали поддерживать регулярные контакты со всеми ливанскими сторонами, а также с соответствующими лидерами регионального и международного уровней.

A. Суверенитет, территориальная целостность, единство и политическая независимость Ливана

14. Принимая резолюцию 1559 (2004), Совет Безопасности стремился укрепить суверенитет, территориальную целостность, единство и политическую независимость Ливана под единой и исключительной властью правительства Ливана на всей территории страны в соответствии с Таифскими соглашениями 1989 года, выполнять которые обязались все политические партии Ливана. Достижение этой цели остается важнейшим приоритетом в моих усилиях по содействию осуществлению всех резолюций, касающихся Ливана.

15. Серьезную обеспокоенность вызывает сохраняющийся вакуум в руководстве страны. В декабре лидер движения «Аль-Мустакбаль» Саад Харири одобрил кандидатуру лидера партии «Аль-Марада» Сулеймана Франжье на пост президента. Впоследствии лидер партии «Ливанские силы» Самир Джааджаа одобрил кандидатуру лидера Свободного патриотического движения Мишеля Ауна. Несмотря на одобрение двумя лидерами «Коалиции 14 марта» двух кандидатур, выдвинутых «Коалицией 8 марта», Свободное патриотическое движение и «Хизбалла» продолжали бойкотировать голосование в парламенте.

16. Следует отметить, что 12 и 13 ноября парламент провел внеочередную сессию и принял ряд законопроектов по экономическим и финансовым вопросам, продемонстрировав способность выполнять важные законодательные и бюджетные функции, которые этот институт должен иметь возможность осуществлять. Председатель парламента вместе с премьер-министром продолжал прилагать усилия в направлении оживления ключевых ливанских институтов. Однако бойкот парламентских сессий Свободным патриотическим движением и «Хизбаллой» по-прежнему препятствовал достижению кворума, что не позволяло провести выборы президента.

17. Диалог между движением «Аль-Мустакбаль» и «Хизбаллой» продолжался под руководством председателя парламента. 13 апреля состоялось двадцать седьмое заседание в рамках диалога, на котором участники подчеркнули необходимость усиления роли государства и его институтов в выявлении случаев коррупции и борьбе с ней.

18. Премьер-министр продолжал твердо руководить Ливаном, определяя курс страны с учетом сложной обстановки в плане безопасности и трудностей экономического и гуманитарного характера. Крайне важно, чтобы его усилия были подкреплены усилиями функционирующего кабинета и парламента. 28 января 2016 года кабинет провел первое заседание в полном составе с июля 2015 года. Единство кабинета по-прежнему неустойчиво, а в условиях, когда другие ливанские институты уже парализованы, национальные интересы страны требуют, чтобы он объединился вокруг премьер-министра. На своем заседании 2 февраля кабинет утвердил бюджет муниципальных выборов, которые на данный момент планируется провести начиная с 8 мая.

19. После объявленного 1 9 февраля решения Саудовской Аравии приостановить поддержку сил безопасности 22 февраля кабинет провел экстренное заседание и опубликовал заявление с подтверждением единодушной поддержки арабского консенсуса. Премьер-министр подтвердил, что правительство осуждает нападение на посольство Саудовской Аравии в Тегеране, совершенное 2 января. Ряд стран Залива настоятельно призвали своих граждан отказаться от поездок в Ливан, а 1 4 марта Бахрейн объявил о высылке нескольких ливанских граждан со своей территории за их предполагаемые связи с «Хизбаллой». Поступили неподтвержденные сообщения о других мерах, принятых рядом государств — членов Совета сотрудничества стран Залива, в отношении ливанских граждан за их предполагаемые связи с «Хизбаллой».

20. Последствия событий, происходящих в регионе, продолжали усиливать риск возникновения напряженности в Ливане. Генеральный секретарь «Хиз-баллы» Хасан Насрулла и лидер движения «Аль-Мустакбаль» Харири в своих заявлениях подчеркивали, что важно не допустить межконфессиональной напряженности в стране. Они также подтвердили готовность продолжать двусторонний диалог. 7 марта премьер-министр призвал Хасана Насруллу прекратить словесные нападки на Саудовскую Аравию и другие государства Залива и отметил необходимость соблюдать положения Баабдинской декларации и придерживаться политики отмежевания.

21. 27 и 28 февраля состоялись протесты, в ходе которых сторонники «Хиз-баллы» заблокировали дороги к югу от Бейрута и на востоке Ливана в ответ на телевизионное шоу, в котором якобы высмеивался Хасан Насрулла. Эти протесты послужили поводом для беспокойства относительно дальнейшей эскалации. В ответ спикер и лидер Движения будущего выступили 1 марта с совместным заявлением, в котором они призвали к ответственному руководству в противодействие попыткам посеять межконфессиональную рознь. Хасан Насрулла призвал сторонников своего движения воздерживаться от уличных действий и отмел все предположения о том, что партия планировала повторить события, произошедшие в мае 2008 года, когда вооруженные элементы «Хиз-баллы» вышли на улицы и заняли центральную часть Бейрута.

22. Бывший премьер-министр Мишель Самаха был приговорен 8 апреля к лишению свободы сроком на 1 3 лет в исправительном учреждении строгого режима за контрабанду взрывчатых веществ из Сирийской Арабской Республики для совершения терактов в Ливане в рамках заговора, направленного против объектов в стране, в целях разжигания межконфессиональной розни, после того как он был выпущен на свободу под залог 1 4 января. 21 февраля министр юстиции и ключевая фигура в «Коалиции 1 4 марта» Ашраф Рифи ушел в отставку со своего поста отчасти в знак протеста против освобождения Мишеля Самахи под залог и против, по его выражению, «преобладания "Хизбаллы"» в Совете министров.

23. В своей резолюции 1680 (2006) Совет Безопасности настоятельно рекомендовал правительству Сирийской Арабской Республики положительно откликнуться на просьбу правительства Ливана о демаркации их общей границы. Я вновь призываю Сирийскую Арабскую Республику и Ливан обеспечить полную демаркацию своей общей границы. Однако с начала конфликта в Сирийской Арабской Республике добиться прогресса в этой области стало еще труднее, и никаких существенных мер в отчетный период в этой связи ни одной из сторон принято не было.

24. Делимитация и демаркация границ Ливана по-прежнему являются непременным условием обеспечения суверенитета и территориальной целостности страны. Кроме того, эти меры остаются исключительно важными для обеспечения надлежащего пограничного контроля. Сложная обстановка в плане безопасности на сирийско-ливанской границе в нынешних обстоятельствах, в том числе с учетом постоянно поступающих сообщений о боестолкновениях в приграничной зоне и движении оружия и людей через границу, еще раз подчеркивает необходимость безотлагательной демаркации границы. Хотя вопрос о делимитации границы относится к сфере двусторонних отношений, обе стороны обязаны добиваться прогресса в этом вопросе в соответствии с резолюциями 1680 (2006) и 1559 (2004) Совета Безопасности.

25. Непосредственно в результате конфликта в Сирийской Арабской Республике на восточных и северных границах продолжались трансграничные нарушения суверенитета и территориальной целостности Ливана. В отчетный период на ливанско-сирийской границе и на ливанской территории близ границы произошел ряд инцидентов в области безопасности. Поступили сообщения о не менее чем 5 5 трансграничных инцидентах с перестрелками, о трех воздушных ударах, о 40 инцидентах с артиллерийскими обстрелами, о семи ракетных ударах с сирийской стороны границы и о двух попытках вторжения боевиков, в результате чего было убито и ранено в общей сложности 28 человек. Правительство Сирийской Арабской Республики продолжало проводить воздушные рейды в Ливане в нарушение суверенитета и территориальной целостности Ливана.

26. Продолжающаяся оккупация Израилем северной части селения Гаджар и прилежащего района к северу от «голубой линии» представляет собой нарушение суверенитета Ливана и резолюций 1559 (2004) и 1701 (2006). Мои представители и я продолжаем тесно взаимодействовать с обеими сторонами в интересах обеспечения вывода Армии обороны Израиля из этого района в соответствии с резолюцией 1701 (2006).

27. В отчетный период не отмечено прогресса в решении проблемы в районе Мазария-Шабъа. Более того, ни Сирийская Арабская Республика, ни Израиль никак не отреагировали на предварительное определение этого района, содержащееся в моем докладе об осуществлении резолюции 1701 (2006), опубликованном 30 октября 2007 года (S/2007/641).

28. Нарушения ливанского воздушного пространства — главным образом беспилотными летательными аппаратами и самолетами — продолжались в отчетный период практически ежедневно в нарушение суверенитета Ливана и резолюций 1559 (2004) и 1701 (2006). Правительство Ливана регулярно выражало протест по поводу таких нарушений. Израильские власти заявляют, что такие облеты совершаются по соображениям безопасности. Я выступал с осуждением таких облетов и требовал их незамедлительного прекращения.

B. Распространение контроля правительства Ливана на всю ливанскую территорию

29. Правительство Ливана подтвердило Организации Объединенных Наций свое намерение распространить государственную власть на всю ливанскую территорию, как это предусматривается в Таифских соглашениях и резолюции 1559 (2004). Вооруженные силы и силы внутренней безопасности Ливана играли решающую роль в выполнении этой задачи в сложных условиях, однако способность Ливанского Государства осуществлять всю полноту своей власти на всей территории страны продолжает испытываться на прочность.

30. Сохраняется озабоченность по поводу участия ливанских комбатантов в сирийском конфликте. «Хизбалла» продолжала публично признавать факт своего участия в вооруженных действиях в Сирийской Арабской Республике вопреки своей приверженности Баабдинской декларации и проводимой Ливаном политике отмежевания. В отчетный период в Ливане продолжались похороны ее членов, погибших в ходе боевых действий в Сирийской Арабской Республике. Другие граждане Ливана участвовали в боевых действиях в Сирийской Арабской Республике на стороне сил сирийской оппозиции, Фронта «Ан-Нусра» и ИГИЛ. Участие «Хизбаллы» и других ливанских элементов в боевых действиях в Сирийской Арабской Республике представляет серьезную угрозу стабильности и безопасности Ливана.

31. В результате терактов, организованных 12 ноября с участием смертников в районе Бурдж-эль-Бараджна в южной части Бейрута, ответственность за которые взяла на себя ИГИЛ, погибло 43 человека и было ранено свыше 200 человек. Этот теракт явился наиболее жестоким за период с прекращения гражданской войны в Ливане. Подрывы были произведены в преимущественно шиитском районе, что создало угрозу развязывания насилия между общинами в Ливане. Ливанские политические и религиозные лидеры осудили теракт и призвали к солидарности в последовавший за ним период. В телевизионном обращении, транслировавшемся двумя днями позднее, Хасан Насрулла предостерег против межконфессиональной розни и дал высокую оценку действиям сил внутренней безопасности.

32. Ливанские силы безопасности продолжали вступать в боевые действия с сирийскими вооруженными элементами в восточном приграничном районе, и особенно в окрестностях города Арсаля. 6 ноября в Арсале взорвалась бомба, в результате чего погибло четыре человека и был ранен ряд лиц. 7 ноября в результате взрыва, поразившего танк в Арсале, получили ранения пять военнослужащих. В период с 25 по 29 января 2016 года в окрестностях Арсаля происходили боестолкновения между Фронтом «Ан-Нусра» и ИГИЛ, а также между армией Ливана и вооруженными элементами указанных организаций, в результате чего было ранено несколько вооруженных элементов. 20 февраля вооруженные силы Ливана вмешались с целью прекратить боестолкновения с применением реактивных противотанковых гранат между местными жителями в городе Эс-Саадияте. Аналогичные столкновения происходили в городе в июле 201 5 года, в результате чего несколько человек получили ранения. 10 марта районе Рас-Баальбека в ходе боестолкновений с вооруженными элементами, пять из которых были убиты, погиб ливанский военнослужащий. 24 марта в результате взрыва бомбы в районе Арсаля погиб один ливанский военнослужащий и еще трое получили ранения. Кроме того, вооруженные силы Ливана продолжали арестовывать лиц, подозреваемых в принадлежности к террористическим структурам, в том числе подозреваемых, предположительно причастных к планированию нападения на посольство Ирана в Бейруте 19 ноября 201 3 года и недавнему теракту в Бурдж-эль-Бараджне. Сохранялся политический консенсус в поддержку осуществления планов обеспечения безопасности национальными силами безопасности в Арсале, Триполи, районе Бекаа и южных пригородах Бейрута. Как уже отмечалось в пункте 7 выше, 1 декабря 201 5 года были освобождены 1 6 сотрудников сил безопасности, задержанных Фронтом «Ан-Нусра» за период с августа 201 4 года. Девять сотрудников все еще удерживаются ИГИЛ.

33. Международное сообщество продолжало содействовать наращиванию потенциала вооруженных сил Ливана. 1 2 ноября парламент утвердил выделение вооруженным силам Ливана 80 0 млн. долл. США. 17 марта Совет Безопасности призвал к продолжению международной поддержки вооруженных сил Ливана, в том числе в части борьбы с терроризмом и охране границ (см. SС/12287). Несколько государств -членов продолжали свои усилия в поддержку вооруженных сил Ливана, о чем свидетельствует подписанный недавно Ливаном, Соединенным Королевством и Канадой меморандум о взаимопонимании относительно оказания помощи полкам охраны сухопутных границ. Продолжали поступать сообщения о контрабанде оружия и о трансграничных инцидентах, что особо указывает на сохраняющееся важное значение упрочения потенциала сил безопасности в части обустройства и охраны границ. В ходе моей встречи в Бейруте с командованием вооруженных сил Ливана и представителями Международной группы поддержки Ливана, состоявшейся 24 марта, было достигнуто единство мнений по поводу острой необходимости дальнейшего оказания международными партнерами поддержки вооруженным силам Ливана в их усилиях по защите суверенитета и территориальной целостности Ливана.

34. 19 декабря в ходе инцидента, квалифицированного «Хизбаллой» как израильский авиаудар, в Дамаске погиб боец «Хизбаллы» Самир Кунтар. «Хиз-балла» взяла на себя ответственность за совершенные 4 января атаки на два автотранспортных средства Армии обороны Израиля к югу от «голубой линии». Она отнесла это нападение, произведенное в ответ на израильский авиаудар, на счет «группы имени мученика Самира эль-Кунтара». Армия обороны Израиля незамедлительно открыла огонь бризантными дымовыми снарядами через «голубую линию». Эти инциденты и их последствия детально описаны в моем докладе об осуществлении резолюции 1701 (2006) (S/2016/189).

C. Расформирование и разоружение ливанских и неливанских нерегулярных формирований

35. В своей резолюции 1559 (2004) Совет Безопасности призвал к роспуску и разоружению всех ливанских и неливанских нерегулярных формирований, что представляет собой одно из ключевых положений данной резолюции, которое еще не выполнено. Оно отражает и подтверждает решение, которому выразили приверженность все ливанцы в Таифских соглашениях и благодаря которому на том этапе сложили оружие ливанские нерегулярные формирования, за исключением «Хизбаллы». С учетом нынешней ситуации в стране и воздействия на Ливан сирийского кризиса исключительно важно, чтобы все стороны сохраняли и выполняли достигнутые Соглашения во избежание новой волны конфронтации в Ливане и в целях укрепления государственных институтов.

36. Ливанские и неливанские нерегулярные формирования продолжают действовать на территории страны, оставаясь не подконтрольными правительству, что представляет собой серьезное нарушение резолюции 1559 (2004). Хотя не подконтрольным правительству оружием в политическом спектре Ливана обладают несколько групп, вооруженное крыло «Хизбаллы» является наиболее значительным и наиболее хорошо вооруженным нерегулярным формированием в стране. Сохранение оружия у «Хизбаллы» и других групп представляет серьезный вызов способности государства осуществлять в полной мере суверенитет и власть на своей территории. Кроме того, в стране продолжают действовать — внутри лагерей беженцев и за их пределами — несколько палестинских вооруженных групп. Присутствие в Ливане экстремистских вооруженных групп, особенно в районе Арсаля и Бекаа, также вызывает серьезное беспокойство. В видеоматериале, выпущенном 1 4 марта, ИГИЛ предупредила ливанские власти, что они не смогут предотвратить приход ИГИЛ в Ливан.

37. Никакого ощутимого прогресса в деле роспуска и разоружения ливанских и неливанских нерегулярных формирований, как это предусматривается Таиф-скими соглашениями и резолюцией 1559 (2004), добиться не удалось. За время, прошедшее после принятия указанной резолюции, не было предпринято никаких конкретных шагов для решения этой важнейшей задачи, от которого непосредственно зависят суверенитет и политическая независимость Ливана. Некоторые ливанские группы и отдельные лица продолжают выступать против сохранения у «Хизбаллы» военного арсенала, который они считают одним из факторов, дестабилизирующих ситуацию в стране и подрывающих демократию. Многие ливанцы считают, что сохранение такого оружия способно спровоцировать вооруженные столкновения в Ливане по политическим причинам.

38. Я неоднократно заявлял ливанским лидерам о том, что я глубоко обеспокоен серьезными угрозами, которые вооруженные группы представляют для стабильности страны и региона. Я настоятельно призывал их безотлагательно заняться этим вопросом, поскольку они обязаны сделать это в соответствии с резолюцией 1559 (2004) Совета Безопасности. В любом демократическом государстве наличие у политических партий собственных нерегулярных формирований, безусловно, является аномалией. Вместе с тем «Хизбалла» открыто признает, что она располагает военным потенциалом, неподконтрольным ливанскому государству, и что ее вооружения служат фактором сдерживания потенциальной агрессии со стороны Израиля.

39. Тот факт, что «Хизбалла» взяла на себя ответственность за нападение, совершенное 4 января, убедительно свидетельствует о том, что она располагает несанкционированным оружием, неподконтрольным государству, и готова применять это оружие против Израиля, и о том, что это создает риски для стабильности и безопасности Ливана. В выступлении от 16 февраля Хассан Насралла вновь заявил, что «Хизбалла» располагает арсеналом реактивных снарядов, которые он угрожал использовать для нанесения ударов по израильским хранилищам, что может повлечь за собой гибель десятков тысяч израильских граждан. В интервью от 20 марта, которое транслировалось по телевидению, Хассан Насралла далее заявил, что «Хизбалле» известны места расположения химических предприятий, реакторов и складов в Израиле, некоторые из которых находятся в городах или поблизости от них, и предупредил, что «Хиз-балла» обладает достаточным потенциалом для нанесения ударов по таким целям в ответ на любое возможное нападение Израиля на Ливан. В письме от 23 марта на имя Генерального секретаря и Председателя Совета Безопасности (S/2016/277) Постоянный представитель Израиля вновь призвал Совет Безопасности решительно отреагировать на непрекращающиеся угрозы со стороны «Хизбаллы» и призвал международное сообщество принять меры для разоружения «Хизбаллы». Кроме того, 11 апреля премьер-министр Израиля Биньямин Нетаньяху официально признал, что Израиль нанес удары по территории Сирийской Арабской Республики «с целью не допустить, чтобы «Хиз-балла» получила оружие, которое дало бы ей стратегическое преимущество».

40. В своем выступлении от 6 марта Хассан Насралла не только признал причастность «Хизбаллы» к событиям в Сирийской Арабской Республике, но и заявил, что боевики «Хизбаллы» из Ливана и Сирийской Арабской Республики были направлены в Ирак для борьбы с ИГИЛ. Этот факт вызывает серьезные опасения, особенно с учетом нынешней напряженности в регионе, поскольку участие «Хизбаллы» в региональных конфликтах может подставить под угрозу стабильность и безопасность Ливана. Важно, чтобы все ливанские стороны соблюдали политику отмежевания и положения Баабдинской декларации 2012 года.

41. В предыдущих докладах Совету я особо отмечал ключевую роль национального диалога, которую он ранее играл в решении вопроса разоружения вооруженных групп. Отсутствие национального диалога является напоминанием необходимости избрания президента Республики в целях возобновления обсуждений вопроса о стратегии национального диалога.

42. В последние месяцы ситуация в лагерях палестинских беженцев стала напряженной после того, как 14 декабря было объявлено о том, что 16 января начнется осуществление скорректированной политики Ближневосточного агентства Организации Объединенных Наций для помощи палестинским беженцам и организации работ (БАПОР) в отношении госпитализации, в соответствии с которой Агентство увеличит процентный показатель по оказанию специализированной медицинской помощи и введет систему частичной оплаты некоторых расходов, которые ранее несла лишь организация. Кроме того, Агентство создало фонд для оказания бесплатной помощи лицам, проживающим в условиях крайней нищеты. Такое изменение политики в сфере здравоохранения повлекло за собой неоднократное, широкомасштабное и принудительное закрытие объектов БАПОР силами различных политических и воинствующих группировок, угрозы в адрес сотрудников и препятствия в сфере перемещения товаров и персонала. 21 марта Агентство временно приостановило осуществление указанной политики сроком на один месяц, чтобы провести ее обзор. 13 октября в ходе не связанного с этим инцидента в лагере беженцев в Миех-Миехе был убит один палестинец. 28 января в лагере «Шатила» один палестинец застрелил члена организации «Фатх-аль-интифада» в ходе возникшего между ними спора. 28 марта в лагере в Айн-эль-Хильве произошло вооруженное столкновение между членами ФАТХ и экстремистскими элементами, в результате которого три боевика погибли и семь семей были вынуждены покинуть лагерь. Сводные палестинские силы по охране порядка приступили к расследованию этих инцидентов и продолжали участвовать в обеспечении безопасности в лагерях, в том числе путем направления большого количества своих сотрудников в указанный лагерь после инцидента 28 марта и путем обращения с призывами к спокойствию после произошедшего инцидента. 12 апреля в лагере в Миех-Миехе в результате взрыва автомобиля, начиненного взрывчаткой, неподалеку от Айн-аль-Хильвы погиб высокопоставленный представитель движения ФАТХ.

43. Гуманитарная ситуация палестинских беженцев в Ливане становится все более тяжелой: в настоящее время в Ливане находится около 41 000 беженцев из Сирийской Арабской Республики. Это создает колоссальные дополнительные проблемы в условиях и без того тяжелой общей ситуации в лагерях и местах сосредоточения беженцев и затрудняет усилия БАПОР по оказанию им помощи. БАПОР принимает меры по снижению напряженности в отношениях между палестинскими беженцами, проживающими в Ливане, и беженцами, прибывающими из Сирийской Арабской Республики, посредством, например, зачисления детей-беженцев в обычные классы в школах БАПОР. Во время моего визита в палестинский лагерь «Нахр-эль-Баред» 25 марта я приветствовал принятое правительством обязательство завершить восстановление лагеря и настоятельно призвал международное сообщество выделить средства на эту цель. Я вновь обратился к ливанским властям с настоятельным призывом улучшить условия жизни беженцев. Эта деятельность не должна зависеть от окончательного решения вопроса о палестинских беженцах в контексте всеобъемлющего регионального мирного соглашения.

44. Присутствие палестинских вооруженных групп вблизи лагерей продолжает сказываться на способности Ливана осуществлять полный суверенитет над своей территорией. Невзирая на решение, принятое в 2006 году в рамках национального диалога и подтвержденное в ходе последующих сессий, в отчетный период не было достигнуто никакого прогресса в деле демонтажа находящихся в стране военных баз Главного командования Народного фронта освобождения Палестины и организации «Фатх-аль-интифада». Все эти базы, за исключением одной, расположены на сирийско-ливанской границе. Их присутствие продолжает подрывать суверенитет Ливана и государственную власть и затрудняет делимитацию границы. Оно создает серьезные препятствия на пути обеспечения эффективного контроля за восточной границей между Ливаном и Сирийской Арабской Республикой. Я неоднократно обращался с призывами к ливанским властям выполнять ранее принятые в рамках национального диалога решения, особенно решения, касающиеся демонтажа указанных выше военных баз, и призывал правительство Сирийской Арабской Республики добросовестно поддерживать такие усилия.

III. Замечания

45. Я по-прежнему разочарован отсутствием дальнейшего ощутимого прогресса в осуществлении до сих пор не выполненных положений резолюции 1559 (2004). Ливан продолжает сталкиваться с серьезными проблемами, угрожающими его стабильности и безопасности как внутри страны, так и вдоль его границ с Сирийской Арабской Республикой, включая серьезные проблемы, связанные с деятельностью террористических и экстремистских групп и контрабандой оружия. Я обеспокоен тем, что дальнейшее невыполнение указанной резолюции может нанести ущерб достижениям в осуществлении уже выполненных положений и привести к дальнейшей дестабилизации обстановки в Ливане. Я по-прежнему твердо убежден в том, что достижение прогресса в деле полного осуществления резолюции 1559 (2004) отвечает наилучшим интересам Ливана и ливанцев, поскольку это обеспечило бы долгосрочную стабильность в стране и регионе.

46. Я все более обеспокоен тем, что в течение почти двух лет пост президента остается вакантным. Скоро будет два года, как страна живет без президента. Ливану нужен глава государства, который смог бы должным образом решать стоящие перед страной проблемы в сфере безопасности, экономические, социальные и гуманитарные проблемы. Я высоко оцениваю усилия премьер-министра Саляма, который обеспечивает единство кабинета и руководит страной в условиях все более напряженной ситуации в регионе. В этой связи вызывают беспокойство недавние заявления некоторых ливанских сторон, которые чреваты тем, что могут перенести региональную напряженность на ливанскую почву. Не следует недооценивать возможные неблагоприятные последствия таких заявлений для отношений между фракциями в Ливане, особенно в условиях, когда важные ливанские учреждения не в состоянии выполнять их регулирующую функцию.

47. Я принимаю к сведению инициативы по достижению консенсуса в отношении возможных кандидатур на пост президента и тот факт, что парламент и кабинет возобновили свою работу, проведя несколько заседаний. Это свидетельствует о том, что ливанские лидеры способны отодвинуть на второй план свои политические разногласия и объединиться в интересах обеспечения функционирования ливанских органов власти. Я призываю их, руководствуясь этим чувством единства и ответственности, безотлагательно созвать сессию парламента с целью избрания президента. В этой связи я призываю тех, что бойкотировал такие сессии, продемонстрировать гибкость и действовать с учетом национальных интересов. Необходимо, чтобы все ливанские органы власти функционировали в полном объеме, чтобы страна могла решать серьезные проблемы на пути обеспечения ее единства и стабильности.

48. Я приветствую решение кабинета организовать и финансировать муниципальные выборы, которые обеспечат возможность для возобновления демократического процесса. Необходимо, чтобы эти выборы были проведены в установленные сроки. Я вновь призываю ливанских лидеров расширить участие женщин и обеспечить их значимую представленность в ходе выборов.

49. Я приветствую продолжение диалога между движением «Аль-Мустакбаль» и «Хизбаллой», а также роль спикера Берри в этой связи. В условиях напряженной ситуации в регионе вызывает удовлетворение тот факт, что все стороны сохранили приверженность диалогу, который способствовал сохранению политического консенсуса в отношении важности обеспечения безопасности и стабильности в стране. Я надеюсь, что помимо смягчения напряженности текущий диалог будет способствовать назначению нового президента.

50. Что касается серьезных нарушений режима прекращения боевых действий между Израилем и Ливаном, произошедших в декабре и январе, то, как отмечалось в моем докладе об осуществлении резолюции 1701 (2006) (S/2016/189), я неоднократно предупреждал, что сохранение «Хизбаллой» своих вооружений и готовность применить их может повлечь за собой обострение рисков конфликта, последствия которого нанесут серьезный ущерб Ливану. Я осуждаю угрозы, с которыми выступил Хассан Насралла в его интервью от 20 марта после его заявления от 16 февраля. Во время моего визита в Бейрут я особо отметил необходимость того, чтобы Ливан и Израиль продемонстрировали ответственный подход, выполняли свои обязанности по соответствующим резолюциям и не обманули надежд международного сообщества в этой связи. Мои ливанские партнеры продемонстрировали решимость сохранять стабильность в Ливане, в том числе в районах вдоль «голубой линии».

51. Продолжающиеся нарушения суверенитета и территориальной целостности Ливана, совершаемые Израилем, включая нарушения ливанского воздушного пространства летательными аппаратами Армии обороны Израиля, по-прежнему вызывают серьезное беспокойство. Я вновь обращаюсь к Израилю с призывом выполнять его обязанности по соответствующим резолюциям Совета Безопасности, вывести свои силы из северной части поселка Эль -Гаджар и прекратить пролеты над ливанской территорией.

52. Я приветствую стабилизацию обстановки по сле произошедших в декабре и январе серьезных нарушений, а также подтверждение как Ливаном, так и Израилем своей приверженности прекращению боевых действий. Кроме того, я призываю все стороны воздерживаться от провокационных заявлений и соблюдать свои соответствующие обязательства. Наилучшим способом предотвратить опасность возникновения каких-либо недопониманий или напряженности по-прежнему является полное осуществление всех положений соответствующих резолюций.

53. Широкое распространение не подконтрольного государству оружия в сочетании с присутствием хорошо вооруженных нерегулярных формирований подрывает безопасность ливанских граждан. Серьезную обеспокоенность по-прежнему вызывает сохранение у «Хизбаллы» значительного современного военного потенциала, не подконтрольного правительству Ливана. Это способствует созданию атмосферы страха и бросает серьезный вызов безопасности ливанских граждан и государственной монополии на законное применение силы. Я вновь обращаюсь к «Хизбалле» и всем другим соответствующим группам с призывом отказаться от любых боевых действий в Ливане или за его пределами в соответствии с требованиями Таифских соглашений и резолюцией 1559 (2004).

54. Я выражаю сожаление в связи с тем, что отсутствие президента не позволило в ходе отчетного периода возобновить национальный диалог и что по этой причине не было достигнуто никакого прогресса в деле осуществления принятых в этом отношении решений или дальнейшего урегулирования проблемы разоружения ливанских и неливанских групп. Важно, чтобы президент после своего избрания рассмотрел возможные варианты выдвижения этих решений на первый план в качестве одной из приоритетных задач.

55. Я неоднократно осуждал продолжающиеся нарушения суверенитета Ливана, в том числе трансграничные инциденты, в ходе которых гражданские лица и военнослужащие национальных вооруженных сил гибли или получали ранения на ливанской стороне границы в результате действий воюющих сторон в Сирийской Арабской Республике. Трансграничные артиллерийские обстрелы и ракетные удары, наносимые различными группами в Сирийской Арабской Республике, равно как и воздушные налеты Сирийских ВВС на ливанскую территорию, должны быть прекращены. Эти инциденты представляют собой явное нарушение суверенитета Ливана. Я по-прежнему призываю все стороны, включая правительство Сирийской Арабской Республики, уважать суверенитет и территориальную целостность Ливана в соответствии с резолюцией 1559 (2004) Совета Безопасности.

56. Участие ливанских граждан в конфликте в Сирийской Арабской Республике является нарушением политики отмежевания и принципов Баабдинской декларации, принятой всеми ливанскими сторонами в июне 2012 года. Участие «Хизбаллы» и других ливанских групп в боевых действиях в Сирийской Арабской Республике серьезно подрывает безопасность и стабильность Ливана. Я вновь выражаю глубокую обеспокоенность по поводу сохраняющейся угрозы терроризма и экстремизма для Ливана, в том числе со стороны таких групп, как ИГИЛ и Фронт «Ан-Нусра». Я выражаю сожаление и осуждение в связи с совершенным 12 ноября террористическим нападением и приветствую реакцию ливанских лидеров, которые объединили свои усилия в духе солидарности и способствовали предотвращению дальнейшего насилия в условиях, когда присутствует реальная опасность распространения насилия на религиозной почве. Я обеспокоен сообщениями об участии «Хизбаллы» и других ливанских групп в боевых действиях в других частях региона, в том числе в Ираке, что может создать еще более серьезные угрозы для безопасности Ливана.

57. Оказание международным сообществом поддержки национальным вооруженным силам и силам безопасности по-прежнему имеет существенно важное значение для укрепления их потенциала реагирования на многочисленные проблемы в сфере безопасности, с которыми сталкивается страна. В противном случае это может послужить неверным сигналом для тех групп или лиц, которые стремятся дестабилизировать обстановку в Ливане. Кроме того, важно, чтобы ливанские силы безопасности продолжали сохранять свой нейтралитет во внутриполитических спорах и защищать свою независимость в качестве сил национальной обороны, и в связи с этим они должны располагать надлежащим оснащением для предотвращения угроз безопасности. Я приветствую подписание Соединенным Королевством и Канадой меморандума о взаимопонимании в связи с оказанием поддержки пограничному полку вооруженных сил, а также дальнейшее предоставление помощи со стороны Соединенных Штатов Америки в течение отчетного периода. Поскольку ливанские силы безопасности продолжают сталкиваться с угрозами национальной безопасности и стабильности страны, их способность противостоять этим угрозам будет по-прежнему зависеть от международной поддержки, и я призываю международных партнеров расширить оказываемую ими поддержку соответствующим образом.

58. Я высоко оцениваю неустанные усилия Ливанских вооруженных сил по защите границ страны, а также ее безопасности и территориальной целостности от неоднократных попыток поставить под угрозу национальную стабильность. Позитивное воздействие развертывания пограничных полков по-прежнему ощущается по всей стране, особенно находящимися вблизи границы общинами, уязвимыми перед попытками экстремистских групп, таких как ИГИЛ и Фронт «Ан-Нусра», проникнуть в страну.

59. Я с большим облегчением узнал об освобождении военнослужащих, которые более года содержались под стражей Фронтом «Ан-Нусра». Я осуждаю продолжающееся содержание под стражей оставшихся военнослужащих и сотрудников сил безопасности, находящихся в плену у ИГИЛ, и призываю к их немедленному освобождению.

60. Я с удовлетворением отмечаю продолжение сотрудничества между различными органами государственной безопасности и национальными вооруженными силами, которое привело к прогрессу в деле борьбы с терроризмом в стране, в том числе к задержанию и аресту ряда экстремистов, некоторые из которых были связаны с нападением в Бурдж-эль-Бараджни. Я призываю к сохранению политического консенсуса, давшего возможность реализовать планы обеспечения безопасности, поскольку он важен для оказания необходимой поддержки силам безопасности в их усилиях по сохранению безопасности и стабильности Ливана. По-прежнему необходима широкая политическая поддержка операциям по обеспечению безопасности, в том числе последующим судебным процессам, поскольку это ясно дает понять, что акты насилия больше не будут оставаться безнаказанными.

61. Я по-прежнему настоятельно призываю правительство Ливана и Ливанские вооруженные силы принять все необходимые меры для недопущения того, чтобы «Хизбалла» и другие вооруженные группы приобретали оружие и наращивали военизированный потенциал, не подконтрольный государству, в нарушение резолюции 1559 (2004). Большое значение для начала работы в этом направлении по-прежнему имеет документ для обсуждения национальной стратегии обороны, разработанный в ходе национального диалога. Я призываю также страны региона, поддерживающие тесные связи с «Хизбаллой», поощрять преобразование этой вооруженной группы в исключительно политическую партию и ее разоружение в соответствии с требованиями Таифских соглашений и резолюцией 1559 (2004), поскольку это в наибольшей степени отвечает интересам Ливана, а также мира и безопасности в регионе.

62. Положение палестинских беженцев в Ливане и ограниченность ресурсов БАПОР для оказания им помощи по -прежнему остаются предметом обеспокоенности, особенно в свете сохраняющегося присутствия палестинских беженцев, которые бежали из Сирийской Арабской Республики, спасаясь от актов насилия. Продолжающаяся практика закрытия объектов политическими группировками и группировками боевиков ставит под угрозу способность Агентства выполнять свои обязательства как в отношении беженцев, так и перед международным сообществом. Я рассчитываю на то, что правительство Ливана будет и далее поддерживать и защищать службы и персонал БАПОР, с тем чтобы Агентство по-прежнему имело возможность оказывать помощь палестинским беженцам в Ливане. Ключевую роль в обеспечении Агентству возможности оказывать палестинским беженцам в Ливане жизненно важные услуги по-прежнему играет финансовая поддержка БАПОР. Я призываю доноров увеличить объем оказываемой Агентству поддержки. Я отмечаю усилия, предпринятые палестинскими объединенными силами безопасности для предотвращения обострения ряда конфликтов в лагере «Айн-эль-Хильва», и приветствую подтверждение палестинским руководством его приверженности ограждению лагерей в Ливане от насилия в Сирийской Арабской Республике и в регионе в целом.

63. Я выражаю сожаление по поводу отсутствия какого-либо прогресса в делимитации и демаркации границы с Сирийской Арабской Республикой, что имеет серьезные последствия для пограничного контроля. Я по-прежнему придерживаюсь того мнения, что комплексная организация пограничного контроля будет в более долгосрочной перспективе способствовать значительному улучшению контроля за границами Ливана и недопущению незаконного перемещения оружия и боевиков в обоих направлениях, что приобрело еще большую актуальность в контексте событий в Сирийской Арабской Республике.

64. Недавние события, связанные с изменением обстановки в плане безопасности, особенно в восточном приграничном регионе Ливана, еще более усугубили тяжелое положение беженцев, принимающих их общин и страны в целом, в связи с чем требуется дополнительная поддержка со стороны международного сообщества. Я вновь выражаю Ливану признательность за его уникальный вклад в обеспечение общественных благ в связи с приемом беженцев и приветствую усилия правительства по разработке устойчивых подходов к урегулированию этого кризиса, учитывающих его затяжной характер и необходимость рассмотрения более устойчивых решений на период до будущего возвращения беженцев в соответствии с международным правом. Я призываю к продолжению тесного сотрудничества между правительством и Организацией Объединенных Наций в рамках их усилий по приему беженцев, оказанию им помощи и обеспечению их защиты при соблюдении прав человека и в соответствии с гуманитарными принципами. Сирийский кризис представляет собой не только серьезную гуманитарную и социально-экономическую проблему для Ливана, но и создает угрозу стабильности страны, что должно приниматься во внимание при его урегулировании.

65. Я настоятельно призываю государства-члены, в том числе региональных доноров, выполнить их обязательства по облегчению бремени путем безотлагательного внесения взносов, объявленных на конференции, состоявшейся в Лондоне 4 февраля 2016 года, а также обязательства, принятые ранее на Кувейтской конференции доноров, прошедшей 31 марта 2015 года. Я с удовлетворением отмечаю возможности, которые открывает новый Механизм льготного финансирования, разработанный совместно Организацией Объединенных Наций, Всемирным банком и Исламским банком развития, и настоятельно призываю Ливан и сообщество доноров проявлять активность в обеспечении ввода в действие этого важного источника поддержания стабильности Ливана. Я с нетерпением ожидаю принятия конкретных последующих мер по итогам прошедшей в Лондоне конференции и моего недавнего совместного визита в Ливан, в том числе под эгидой Международной группы поддержки Ливана.

66. В условиях, когда Ливан сталкивается с напряженной обстановкой в регионе и необходимостью защитить себя от воздействия на положение внутри страны, его безопасность, стабильность и единство находятся под постоянным давлением. Я по-прежнему твердо привержен осуществлению резолюции 1559 (2004). В этой связи я рассчитываю на дальнейшую приверженность правительства выполнению его международных обязательств и призываю все стороны и всех участников полностью соблюдать резолюции 1559 (2004), 1680 (2006) и 1701 (2006). Я призываю также государства-члены активизировать усилия по оказанию Ливану поддержки в деле выполнения им его обязательств по этим резолюциям, что является наиболее эффективным способом достичь дальнейших успехов на пути к его долгосрочному процветанию и стабильности как демократического государства. Я буду и впредь предпринимать усилия, направленные на полное осуществление этих и всех других резолюций, касающихся Ливана.


Bookshop Donate Radio Nizkor

Syria War
small logoThis document has been published on 31May16 by the Equipo Nizkor and Derechos Human Rights. In accordance with Title 17 U.S.C. Section 107, this material is distributed without profit to those who have expressed a prior interest in receiving the included information for research and educational purposes.