Information
Equipo Nizkor
        Bookshop | Donate
Derechos | Equipo Nizkor       

28мар16

English | Français | Español


Идентичные письма Постоянного представителя Исламской Республики Иран при Организации Объединенных Наций от 23 марта 2016 года на имя Генерального секретаря и Председателя Совета Безопасности


Организация Объединенных Наций
Совет Безопасности

S/2016/279

Distr.: General
28 March 2016
Russian
Original: English

Идентичные письма Постоянного представителя Исламской Республики Иран при Организации Объединенных Наций от 23 марта 2016 года на имя Генерального секретаря и Председателя Совета Безопасности

По поручению моего правительства и с учетом того, что недавно иранские вооруженные силы провели ракетные испытания, после чего в мире началась кампания по дезинформации, а также были предприняты попытки превратного толкования резолюции 2231 (2015) Совета Безопасности, я хотел бы дать следующие пояснения:

1. Резолюция 2231 (2015) Совета Безопасности не запрещает законные и связанные с обычными вооружениями виды военной деятельности, и международное право тоже не запрещает такие виды деятельности. Действия Ирана не противоречат положениям вышеупомянутой резолюции, поскольку Иран не предпринимал никаких действий, связанных с баллистическими ракетами, сконструированными для целей доставки ядерного оружия и способными это сделать. Иран никогда не стремился приобрести ядерное оружие и никогда не будет делать это, поскольку он полностью выполняет свои обязательства по Договору о нераспространении ядерного оружия и Совместному всеобъемлющему плану действий. Положения резолюции 2231 (2015) Совета Безопасности, касающиеся баллистических ракет, совершенно ясные и лишены какой-либо двусмысленности. Более того, формулировки, содержащиеся в пункте 3 приложения В к резолюции 2231 (2015), явно не носят обязательный характер. Поэтому мы отвергаем любое произвольное толкование положений этой резолюции и приложений к ней и призываем все стороны действовать в духе доброй воли и воздерживаться от провокаций. По мнению Исламской Республики Иран, нет никаких оснований для того, чтобы поднимать данный вопрос в рамках резолюции 2231 (2015) Совета Безопасности.

2. Поскольку Иран находится в самом нестабильном регионе мира, где обстановка быстро изменяется, он имеет полное право располагать достаточным запасом обычных вооружений для того, чтобы сдержать любую агрессию и обеспечить свою оборону. Недавно проведенные Ираном испытания баллистических ракет были частью нынешних усилий его вооруженных сил по укреплению своего законного оборонного потенциала и по проверке эффективности и готовности ракетных систем к отражению угроз для безопасности и готовности осуществить право на самооборону в случае любого вооруженного нападения. Все, что Иран всегда говорил и делал, ясно указывает на чисто оборонительный характер его военных усилий, направленных на отражение угроз и попыток запугать его. Заявления, которые были сделаны военным командованием Ирана, ясно отражают такую политику. Командующий Воздушно -космическими силами Корпуса стражей Исламской революции, заявление которого часто искажается людьми, преследующими собственные интересы, в ходе интервью, которое он дал после вышеупомянутых испытаний, сказал, что «мы не собираемся начинать никакую войну, однако собираемся защитить себя... Мы не намерены нападать ни на одну страну, но в случае, если на нас нападут, мы должны быть в состоянии нанести ответный удар».

3. Для тех, кто находится в одном из субрегионов Персидского залива и в течение 2015 года поставил или получил самые современные вооружения на сумму примерно в 100 млрд. долл. США (в то время как весь военный бюджет Ирана в том же году составлял лишь небольшую часть этой суммы), доводить трескотню вокруг проведенных Ираном испытаний обычных ракет до такого гротескного уровня — это значит заниматься демагогией. Различие между военными расходами Ирана и военными расходами других государств региона колоссально, и этот факт был признан даже американскими должностными лицами на самом высоком уровне. Поэтому возмутительным является тот факт, что те, кто занимается безудержным наращиванием вооружений в регионе, стремятся подавить в зародыше наши законные чаяния, направленные на использование наших собственных людских и материальных ресурсов в целях строительства обычных вооруженных сил и столь необходимых нам сил сдерживания.

4. На протяжении десятилетий Исламская Республика Иран сталкивалась с угрозой применения силы Соединенными Штатами и израильским режимом, которое было бы грубым нарушением статьи 2 (4) Устава Организации Объединенных Наций. Соединенные Штаты и израильский режим размахивали своим мечом агрессии и продолжали бряцать оружием, чтобы запугать Иран, в том числе с помощью печально известной формулировки: «Мы рассматриваем все возможные варианты действий». В настоящее время наш регион платит страшную цену за дестабилизацию, вызванную полномасштабной агрессией против наших соседей. В прошлом году израильский режим дошел до того, что довел свои угрозы против Ирана до крайности. Министр обороны этого режима Моше Яалон, выступая 5 мая 2015 года на Конференции по праву вооруженных конфликтов, организованной центром «Шурат Хадин» в Иерусалиме, угрожал Ирану применением ядерной бомбы (см. документ S/2015/353 от 19 мая 2015 года, в котором содержится мое письмо на имя Генерального секретаря и Председателя Совета Безопасности). Этот же режим — единственный в нашем регионе, который незаконно обладает ядерным оружием и является единственным препятствием на пути создания зоны, свободной от ядерного оружия, на Ближнем Востоке. Мы ожидаем, что Совет выполнит свои уставные обязанности по поддержанию международного мира и безопасности и отреагирует на угрозы применения силы против одного из государств-членов Организации Объединенных Наций — угрозы наподобие тех, о которых я говорил выше, ведь речь идет об угрозах, которые явно противоречат основным правилам и принципам Устава и международного права.

5. Таким образом, Исламская Республика Иран еще раз подтверждает, что нет никаких оснований для того, чтобы поднимать этот вопрос в Совете Безопасности, и полагает, что это не соответствует нынешней позитивной атмосфере и наносит ущерб осуществлению Совместного всеобъемлющего плана действий в духе доброй воли.

Буду признателен Вам за распространение настоящего письма в качестве документа Совета Безопасности.

(Подпись) Голамали Хошру
Посол
Постоянный представитель


Bookshop Donate Radio Nizkor

Syria War
small logoThis document has been published on 06May16 by the Equipo Nizkor and Derechos Human Rights. In accordance with Title 17 U.S.C. Section 107, this material is distributed without profit to those who have expressed a prior interest in receiving the included information for research and educational purposes.