Information
Equipo Nizkor
        Bookshop | Donate
Derechos | Equipo Nizkor       

30Дек16

English | Français | Español


Второй доклад Генерального секретаря об осуществлении резолюции 2231 (2015) Совета Безопасности


Back to top

Организация Объединенных Наций
Совет Безопасности

S/2016/1136

Distr.: General
30 December 2016
Russian
Original: English

Второй доклад Генерального секретаря об осуществлении резолюции 2231 (2015) Совета Безопасности

I. Введение

1. 20 июля 2015 года Совет Безопасности в своей резолюции 2231 (2015) одобрил Совместный всеобъемлющий план действий, принятый Германией, Китаем, Российской Федерацией, Соединенным Королевством Великобритании и Северной Ирландии, Соединенными Штатами Америки, Францией и Европейским союзом, а также Исламской Республикой Иран.

2. В этой же резолюции Совет Безопасности просил меня представлять доклад о положениях, содержащихся в приложении B к резолюции 2231 (2015), каждые шесть месяцев. Настоящий второй доклад представляется во исполнение этой просьбы и просьбы Председателя Совета Безопасности о представлении доклада об осуществлении резолюции 2231 (2015) с выводами и рекомендациями (S/2016/44, пункт 7) |1|.

3. Положения приложения B к резолюции 2231 (2015) вступили в силу 16 января 2016 года после представления Генеральным директором Международного агентства по атомной энергии (МАГАТЭ) доклада, подтверждающего, что Исламская Республика Иран приняла ряд первоначальных мер, связанных с ядерной областью, как это требовалось в Совместном всеобъемлющем плане действий и в резолюции 2231 (2015) (S/2016/57, приложение).

4. Приложение B включает положения, относящиеся к связанным с ядерной областью, баллистическими ракетами и вооружениями поставкам в Исламскую Республику Иран или из нее, а также положения о замораживании активов и запрете на поездки. Все эти положения будут применяться в течение установленного периода времени до даты, когда МАГАТЭ представит свой доклад, в котором приводится расширенное заключение о том, что весь ядерный материал в Исламской Республике Иран остается в мирной деятельности («доклад с расширенным заключением») |2|, в зависимости от того, что произойдет раньше.

II. Основные выводы и рекомендации

5. С января 2016 года я не получал никаких сообщений в отношении поставки, продажи, передачи или экспорта в Исламскую Республику Иран связанных с ядерной деятельностью предметов в нарушение положений приложения B к резолюции 2231 (2015). С момента представления моего первого доклада (S/2016/589) через «канал для закупок» были представлены пять дополнительных предложений, связанных с ядерной деятельностью, три из которых уже одобрены Советом Безопасности. Все необходимые оперативные связи между Советом и Совместной комиссией, зафиксированные в Совместном всеобъемлющем плане действий, установлены и полностью задействованы для обработки таких предложений с должным учетом информационной безопасности и конфиденциальности.

6. С 12 июля 2016 года какая-либо информация о деятельности Ирана, связанной с баллистическими ракетами, или поставках, связанных с баллистическими ракетами, в нарушение положений приложения B к резолюции 2231 (2015) до моего внимания или внимания Совета Безопасности не доводилась.

7. Я получил один новый доклад о поставке вооружений, страной происхождения которых считается Исламская Республика Иран и поставка которых была осуществлена в нарушение положений приложения B к резолюции 2231 (2015). 5 июля 2016 года Франция информировала Совет Безопасности и меня о том, что в марте 201 6 года она произвела изъятие партии оружия в северной части Индийского океана. Франция пришла к выводу о том, что эта партия оружия происходила из Исламской Республики Иран и, по всей видимости, предназначалась для Сомали или Йемена. Кроме того, недавно Секретариату была представлена (объединенными военно-морскими силами и Австралией) информация об изъятии королевским военно-морским флотом Австралии в феврале 2016 года у берегов Омана оружия, которое, по оценкам Соединенных Штатов Америки, происходило из Исламской Республики Иран. Я надеюсь, что Секретариат сможет изучить это и ранее изъятое оружие, что позволило бы подтвердить предоставленную информацию и дать независимое заключение о происхождении этих партий.

8. 24 июня 201 6 года в телевизионном обращении Генеральный секретарь «Хизбаллы» Хасан Насрулла заявил, что она получает все оружие и ракеты из Исламской Республики Иран. Любая поставка оружия Ираном «Хизбалле» противоречит положениям приложения к резолюции 2231 (2015), если она была осуществлена после 16 января 2016 года |3|.

9. 21 ноября 2016 года Израиль обратил мое внимание на имеющуюся у него информацию о предполагаемом использовании Корпусом стражей исламской революции коммерческих самолетов для доставки оружия и связанных с ним материальных средств «Хизбалле». Такая информация была также представлена Совету Безопасности в идентичных письмах Постоянного представителя Израиля от 21 ноября (S/2016/987). В идентичных письмах от 22 ноября 2016 года (S/2016/992) Исламская Республика Иран назвала эти заявления безосновательными и неподтвержденными обвинениями. Хотел бы напомнить всем государствам-членам о том, что в соответствии с резолюцией 2231 (2015) они обязаны принимать меры, необходимые для предотвращения поставок, продажи или передачи вооружений или связанных с ними материальных средств из Исламской Республики Иран, если Совет заблаговременно в каждом конкретном случае не примет иного решения.

10. На основе информации, предоставленной постоянными представительствами Исламской Республики Иран и Ирака, я закончил изучение вопроса об участии иранских юридических лиц в пятой Иракской оборонной выставке. Хотя Секретариат не будет принимать дальнейших мер по этому вопросу, хотел бы повторить мою рекомендацию Совету разъяснить, распространяются ли положения приложения B к резолюции 2231 (2015) о поставках, связанных с вооружениями, в Исламскую Республику Иран или из нее, на все случаи поставки, продажи или передачи оружия и связанных с ним материальных средств, включая временную передачу, независимо от перехода права собственности (см. S/2016/589, пункт 10).

11. С момента представления моего предыдущего доклада иранские и другие средства массовой информации сообщили о том, что генерал-майор Касем Со-леймани и бригадный генерал Мохаммад Реза Нагди находятся в зарубежных поездках. Я призываю все государства-члены принять необходимые меры для предотвращения въезда на их территорию или транзита через нее лиц, которые в настоящее время включены в список, составленный в соответствии с резолюцией 2231 (2015).

12. В ходе установленного Секретариатом контакта с Постоянным представительством Исламской Республики Иран для разъяснения заявления Генерального секретаря «Хизбаллы» и зарубежных поездок генерал-майора Солеймани и бригадного генерала Нагди Исламская Республика Иран подчеркнула, что «меры, принимаемые Исламской Республикой Иран в целях борьбы с терроризмом и насильственным экстремизмом в регионе, согласуются с ее национальными интересами в области безопасности и международными обязательствами».

III. Осуществление положений, касающихся ядерной деятельности

13. При подготовке настоящего доклада о положениях приложения B к резолюции 2231 (2015) я принял к сведению, что в сентябре и ноябре 2016 года МАГАТЭ опубликовало ежеквартальные доклады о проверке и мониторинге в Исламской Республике Иран в свете резолюции 2231 (2015) (S/2016/808 и S/2016/983). Кроме того, 6 декабря 2016 года МАГАТЭ представило обновленную информацию об изменениях в отношении иранских запасов тяжелый воды с момента представления его последнего ежеквартального доклада. Агентство сообщило о том, что оно продолжает проверку непереключения заявленного ядерного материала и что его оценки, касающиеся отсутствия незаявленных ядерного материала и деятельности в Исламской Республике Иран, продолжаются. Агентство также сообщило о проводимой им проверке и мониторинге осуществления Исламской Республикой Иран связанных с ядерной деятельностью обязательств в рамках Совместного всеобъемлющего плана действий и что Исламская Республика Иран продолжает применять на временной основе Дополнительный протокол к своему Соглашению о гарантиях, до его вступления в силу, и предусмотренные Планом меры по обеспечению транспарентности.

14. С 16 января 2016 года я не получал какой-либо информации в отношении поставки, продажи, передачи или экспорта в Исламскую Республику Иран связанных с ядерной деятельностью предметов в нарушение пункта 2 приложения B резолюции 2231 (2015).

15. По состоянию на 30 декабря 2016 года Совету Безопасности на одобрение в рамках процедуры «канала для закупок» были представлены пять дополнительных предложений об участии в осуществлении или о разрешении осуществления видов деятельности, перечисленных в пункте 2 приложения В к резолюции 2231 (2015). Представленные 6 октября 2016 года два предложения о поставке предметов, материалов, оборудования, товаров и технологий, как об этом говорится в документе INFCIRC/254/Rev.9.Part 2, были одобрены Советом 17 ноября 2016 года. Полученное Советом 16 ноября 2016 года предложение о поставке предметов, материалов, оборудования, товаров и технологий, как об этом говорится в документе INFCIRC/254/Rev.12.Part 1, было одобрено 28 декабря 2016 года. Представленные Совету 6 декабря 2016 года два предложения о поставке предметов, материалов, оборудования, товаров и технологий, как об этом говорится в документе INFCIRC/254/Rev.9.Part 2, в настоящее время находятся на рассмотрении Совместной комиссии.

16. 17 ноября 2016 года Совету было представлено одно уведомление в отношении передачи Исламской Республике Иран технологии, охватываемой разделом B.1 документа INFCIRC/254/Rev.12/Part 1, и технологии для легководных реакторов (см. резолюцию 2231 (2015), приложение B, пункт 2). 23 декабря и 28 декабря 2016 года Совету были представлены еще два уведомления относительно передачи Исламской Республике Иран низкообогащенного урана, подпадающего под действие раздела A.1.2 документа INFCIRC/254/Rev.12/ Part 1 и используемого в законченных ядерных топливных сборках для легководных реакторов, а также передачи оборудования, охватываемого разделом B.1 документа INFCIRC/254/Rev.12/Part 1 и предназначенного для легководных реакторов. Такие виды деятельности и определенные другие виды ядерной деятельности не требуют одобрения, а требуют уведомления Совета Безопасности или Совета Безопасности и Совместной комиссии (см. пункт 2 приложения В к резолюции 2231 (2015)).

17. В сентябре 2016 года Совместная комиссия представила руководство о временных передачах, связанных с ядерной деятельностью. В нем говорится, что все связанные с ядерной деятельностью передачи в тех случаях, когда предусматривается, что соответствующие товары остаются в Исламской Республике Иран лишь на определенный период времени и в дальнейшем покидают территорию Исламской Республики Иран, подпадают под установленную процедуру в рамках процедуры «канала для закупок», включая сертификат конечного использования, подписанный назначенным национальным органом Ирана. Совместная комиссия также указала, что она будет стремиться более оперативно изучать временные экспортные товары для демонстрации или показа на выставках. Указанное руководство отражено в исправленных версиях документов, содержащих практическую информацию о «канале для закупок», которые имеются на веб-сайте Совета Безопасности, посвященном осуществлению резолюции 2231 (2015) |4|, и доведены до внимания всех государств-членов в вербальной ноте, распространенной координатором Совета Безопасности 1 8 октября 2016 года.

IV. Осуществление положений, касающихся баллистических ракет

18. В пункте 3 приложения B к резолюции 2231 (2015) Совет Безопасности призвал Исламскую Республику Иран не осуществлять любую деятельность, связанную с разработкой и созданием баллистических ракет, спроектированных таким образом, чтобы они были способны доставлять ядерное оружие, включая запуски с использованием такой технологии баллистических ракет.

19. Кроме того, в соответствии с пунктом 4 приложения B к резолюции 2231 (2015) при условии получения ими в каждом конкретном случае заблаговременного одобрения от Совета Безопасности все государства могут теперь участвовать в осуществлении деятельности по поставке, продаже или передаче предметов, материалов, оборудования, товаров и технологий двойного назначения и ядерных предметов, материалов, оборудования, товаров и технологий и в предоставлении различных связанных с ними услуг или помощи и разрешать осуществление такой деятельности и предоставление таких услуг или помощи, а также разрешать участие Исламской Республики Иран на правах пай щика в определенных видах коммерческой деятельности, связанной с баллистическими ракетами.

20. С момента представления моего первого доклада Совету Безопасности ни я, ни Совет Безопасности не получали какой-либо информации о деятельности, осуществляемой в нарушение пунктов 3 и 4 приложения B к резолюции 2231 (2015).

V. Выполнение положений в отношении оружия

21. Как предусмотрено в пункте 5 приложения B к резолюции 2231 (2015), при условии получения ими в каждом конкретном случае заблаговременного одобрения от Совета Безопасности все государства могут теперь участвовать в осуществлении деятельности по поставке, продаже или передаче Исламской Республике Иран семи категорий оружия, как они определяются для целей Регистра обычных вооружений Организации Объединенных Наций, или связанных с ними материальных средств, и разрешать осуществление такой деятельности. Заблаговременное одобрение со стороны Совета Безопасности требуется также при предоставлении Исламской Республике Иран различных видов соответствующих услуг и помощи.

22. По состоянию на 30 декабря 2016 года Совету Безопасности было представлено одно предложение об участии в деятельности или разрешении осуществления деятельности, предусмотренной пунктом 5 приложения B к резолюции 2231 (2015). Это предложение все еще находится на рассмотрении Совета Безопасности.

23. В пункте 6(b) приложения B к резолюции 2231 (2015) Совет Безопасности постановил, что все государства должны принимать меры, необходимые для предотвращения поставок, продажи или передачи вооружений или связанных с ними материальных средств из Исламской Республики Иран, если Совет заблаговременно в каждом конкретном случае не примет иного решения. На момент подготовки настоящего доклада никакого предложения в соответствии с этим пунктом Совету представлено не было.

24. В июле я довел до сведения Совета Безопасности информацию из открытых источников об участии нескольких иранских организаций в пятой Иракской оборонной выставке, проходившей с 5 по 8 марта в помещениях Международного выставочного комплекса в Багдаде. Как следует из фото- и видеоматериалов, опубликованных Информационным агентством Исламской Республики и новостным агентством Государственной вещательной компании Исламской Республики Иран, выставленные этими организациями образцы включали стрелковое оружие, артиллерийские снаряды и ракеты. Секретариат выразил свою озабоченность в этой связи в своих обращениях к постоянным представительствам Исламской Республики Иран и Ирака при Организации Объединенных Наций и просил оба государства-члена предоставить дополнительную информацию.

25. Как я сообщал в июле, иранские представители сочли, что в этом случае получения предварительного одобрения Совета не требовалось, поскольку выставлявшиеся предметы оставались в собственности Исламской Республики Иран. Кроме того, в октябре 2016 года иракские власти информировали Секретариат том, что все предметы, демонстрировавшиеся иранскими организациями в ходе выставки, были впоследствии возвращены в Исламскую Республику Иран «в соответствии с требованиями, предусмотренными в применимых резолюциях, изданных Советом Безопасности, что обеспечило полную законность этого процесса».

26. С учетом вышесказанного Секретариат не будет принимать каких-либо дальнейших мер по этому вопросу. Тем не менее я хотел бы повторить мою рекомендацию Совету Безопасности разъяснить, распространяется ли пункт 6(b) на все случаи поставки, продажи или передачи оружия и связанных с ним материальных средств, включая временную передачу, независимо от перехода права собственности (см. пункт 10 документа S/2016/589).

27. 5 июля 2016 года Франция довела до моего сведения информацию об изъятии партии оружия, которое по ее оценке происходило из Исламской Республики Иран и, по всей видимости, предназначалось для Сомали или Йемена |5|. Согласно представленной информации, 20 марта 2016 года в северной части Индийского океана экипаж французского фрегата «Прованс», действующего в рамках Объединенного оперативного соединения 150, произвел досмотр судна без флага. В результате предпринятых действий на борту судна было обнаружено оружие, включая 2000 автоматов AK-47, 64 снайперских винтовки «Хошдар»-M, 6 пулеметов Тип 73 и 9 противотанковых ракет «Корнет». На основе анализа имеющейся информации, включая опрос членов экипажа и осмотр оружия, Франция пришла к выводу, что это оружие происходило из Исламской Республики Иран и что его передача осуществлялась в нарушение пункта 6(b) приложения B к резолюции 2231 (2015).

28. В июле 2016 года координатор Совета Безопасности по осуществлению резолюции 2231 (2015) довел этот доклад до сведения Постоянного представительства Исламской Республики Иран при Организации Объединенных Наций. Кроме того, Секретариат просил предоставить возможность изучить изъятое оружие и получить дополнительную информацию.

29. В марте 2016 года Объединенные военно-морские силы заявили о том, что экипаж корабля австралийских ВМС "Darwin", действующего в рамках Объединенного оперативного соединения 150, произвел изъятие схрона с оружием, находившегося на небольшом рыболовецком судне у берегов Омана |6| Согласно представленной информации, 28 февраля 2016 года экипаж корабля австралийских ВМС "Darwin" обнаружил на борту судна без флага "Samer" в общей сложности 1989 автоматов AK-47, 100 реактивных гранатометов РПГ-7, 49 пулеметов общего назначения ПКМ, 39 запасных оружейных стволов ПКМ и 20 лафетов для 60-мм миномета.

30. По имеющейся у Соединенных Штатов Америки информации, эта партия оружия происходила из Исламской Республики Иран |7|. Секретариат продолжает изучать информацию, недавно предоставленную Австралией и Объединенными военно-морскими силами и я намерен представить обновленную информацию об изъятии этого оружия в установленном порядке.

31. В телевизионном обращении по каналу «Аль-Манар» 24 июня 2016 года Генеральный секретарь «Хизбаллы» заявил, что финансирование бюджета «Хизбаллы», расходов на денежное содержание ее членов, сопутствующих расходов, расходов на оружие и ракеты поступает из Исламской Республики Иран. Я глубоко обеспокоен этим заявлением, которое предполагает, что передача оружия и связанных с ним материальных средств Исламской Республикой Иран «Хизбалле» могла осуществляться в нарушение положений приложения B к резолюции 2231 (2015)3. В ноябре 2016 года Секретариат обратился с этим вопросом к представителям Постоянного представительства Исламской Республики Иран при Организации Объединенных Наций. В ходе контактов Секретариата с Постоянным представительством в целях разъяснения этого вопроса Исламская Республика Иран подчеркнула, «что меры, принимаемые Исламской Республикой Иран в целях борьбы с терроризмом и насильственным экстремизмом в регионе, согласуются с национальными интересами в области безопасности и международными обязательствами».

32. Кроме того, в идентичных письмах от 21 ноября 2016 года (S/2016/987) Постоянный представитель Израиля заявил, что Исламская Республика Иран продолжает передачу «Хизбалле» оружия и связанных с ним материальных средств для содействия наращиванию этой организацией ее ракетного арсенала. По заявлениям Израиля, такое оружие и связанные с ним материальные средства отправляются Корпусом стражей исламской революции с использованием коммерческих самолетов из Исламской Республики Иран либо напрямую в Бейрут или Дамаск (впоследствии оружие и связанные с ним материальные средства наземным транспортом переправляются в Ливан). В идентичных письмах от 22 ноября 2016 года Постоянный представитель Исламской Республики Иран заявил, что такая информация является безосновательной и «не подкреплена ни малейшим доказательством» (S/2016/992).

VI. Выполнение положений о замораживании активов

33. В пунктах 6(c) и (d) приложения B к резолюции 2231 (2015) Совет Безопасности постановил, что все государства должны заморозить финансовые средства, другие финансовые активы и экономические ресурсы, которые принадлежат или контролируются физическими или юридическими лицами, включенными в перечень согласно резолюции 2231 (2015), и обеспечить, чтобы никакие денежные средства, финансовые активы или экономические ресурсы не предоставлялись в распоряжение этих физических или юридических лиц.

34. В июле 2016 года я довел до сведения Совета, что одна из структур, фигурирующая в перечне согласно резолюции 2231 (2015) |8|, — Организация оборонной промышленности, участвовала в пятой Иракской оборонной выставке в марте 2016 года (см. пункт 35 документа S/2016/589). На основе информации, представленной иракскими властями в октябре 2016 года (см. пункт 25 выше), Секретариат не будет принимать никаких дальнейших мер по этому вопросу.

35. С момента представления моего предыдущего доклада я не получал никаких сообщений, и мне неизвестно о какой-либо информации из открытых источников, в отношении выполнения пунктов 6(с) и (d) приложения В к резолюции 2231 (2015).

VII. Выполнение положений о запрете на поездки

36. В соответствии с положениями пункта 6(е) приложения В к резолюции 2231 (2015) все государства обязаны принимать необходимые меры для предотвращения въезда на их территорию или транзитного проезда через нее физических лиц, включенных в перечень согласно резолюции 2231 (2015). На момент подготовки настоящего доклада Совет Безопасности не получал и не удовлетворял никаких запросов в отношении изъятия из запрета на поездки физических лиц, включенных в настоящее время в такой перечень.

37. В моем первом докладе я довел до сведения Совета Безопасности, что командующий силами «Кудс» Корпуса стражей исламской революции генерал-майор Касем Солеймани, по всей видимости, совершал зарубежные поездки (см. пункт 37 документа S/2016/589). В последние месяцы поступившая из открытых источников дополнительная информация дает основания полагать, что генерал-майор Солеймани продолжает зарубежные поездки. В конце июня 2016 года несколько иранских информационных агентств (агентство «Фарс ньюс», агентство новостей «Тасним») опубликовали снимки генерал-майора Солеймани, посещающего бывшего премьер-министра Ирака Нури аль-Малики. В октябре 2016 года другое иранское информационное агентство (информационное агентство «Мехр») опубликовало снимок генерала в Курдистан-ском регионе Ирака, где он посещал семью убитого в 2015 году курдского офицера из отряда «пешмерга», воевавшего против боевиков ИГИЛ. В ноябре 2016 года руководитель движения «Харакат Хезболла Ан-Нуджаба» сообщил, что он находился в Мосуле с другими иранскими военными советниками (агентство «Фарс ньюс»). В сентябре 2016 года медиагруппа этого движения, которая опубликовала снимки генерал-майора Солеймани в «пункте оперативного управления Эль -Фаллуджи» в мае 2016 года (см. рисунок V в документе S/2016/589) опубликовала снимки, на которых он, предположительно, находится в южной части Алеппо. На следующий день снимок, на котором, по сообщениям, генерал-майор Солеймани находится с офицерами сирийской арабской армии, был опубликован другими информационными агентствами (агентство «Фарс ньюс», новостное агентство «аль-Масдар»). В середине декабря 2016 года иранские и другие СМИ широко распространили фотографии, но которых генерал был изображен в крепости в Алеппо (агентство «Фарс ньюс»).

38. Кроме того, в конце июля 2016 года иранские информационные агентства сообщили, что другое включенное в перечень лицо, бывший заместитель начальника Генерального штаба Вооруженных сил по тыловому обеспечению и промышленным исследованиям бригадный генерал Мохаммад Реза Нагди, в марте и июле 2016 года совершил поездку в Сирийскую Арабскую Республику. В последующие дни те же информационные агентства опубликовали снимки, на которых он, предположительно, находится в районе Голан вблизи Эль-Кунейтры, а также в мечети Сайидда-Зейнаб в Дамаске.

39. В июне 2016 года Секретариат обратился в постоянные представительства Исламской Республики Иран и Ирака при Организации Объединенных Наций по вопросу о поездках генерал-майора Солеймани в Ирак. В октябре 2016 года Постоянный представитель Ирака информировал Секретариат о том, что «возможности подтвердить въезд Солеймани на территорию Ирака нет; Ирак не приглашал г-на Солеймани посещать Ирак, он не запрашивала въездную визу и Министерство иностранных дел Ирака ему ее не выдавало».

40. В ноябре 2016 года Секретариат также обратился в постоянные представительства Исламской Республики Иран и Сирийской Арабской Республики при Организации Объединенных Наций по вопросу о поездках генерал-майора Солеймани и бригадного генерала Нагди в Сирийскую Арабскую Республику. Правительство Сирии подтвердило, что «вышеупомянутым лицам визы не выдавались». В ходе контактов Секретариата с Постоянным представительством Исламской Республики Иран в целях разъяснения этого вопроса Исламская Республика Иран подчеркнула, «что меры, осуществляемые Исламской Республикой Иран в целях борьбы с терроризмом и насильственным экстремизмом в регионе, согласуются с национальными интересами в области безопасности и международными обязательствами».

VIII. Поддержка, оказываемая Секретариатом Совету Безопасности и его координатору по вопросу об осуществлении резолюции 2231 (2015)

41. Отдел по делам Совета Безопасности Департамента по политическим вопросам продолжает оказывать поддержку Совету Безопасности в его работе в тесном сотрудничестве с координатором по осуществлению резолюции 2231 (2015). Отдел также продолжает взаимодействовать с Рабочей группой по закупкам Совместной комиссии по всем вопросам, касающимся канала для закупок. Кроме того, Отдел провел вводные инструктажи для вступающего в должность координатора и членов Совета Безопасности в целях оказания им помощи в их работе по осуществлению резолюции 2231 (2015).

42. Отдел продолжал содействовать распространению имеющейся в открытом доступе информации об ограничениях, введенных резолюцией 2231 (2015), в том числе через веб-сайт Совета |9| и посредством информационно-разъяснительных мероприятий. Соответствующие документы регулярно добавлялись на веб-сайт на всех официальных языках. В частности, в октябре были загружены представленные Группой по закупкам Совместной комиссии пересмотренные версии документов, в которых для государств представлена практическая информация о каналах для закупок.

43. В течение отчетного периода Отдел ответил на вопросы государств-членов о прекращении действия предыдущих резолюций Совета Безопасности по иранской ядерной проблеме и положениях резолюции 2231 (201 5), в частности о процедурах представления Совету Безопасности связанных с ядерной областью предложений и процессе обзора.


Сноски:

1. Первый доклад Генерального секретаря был издан 12 июля 2016 года (S/2016/589). [Текст]

2. В пункте 6 резолюции 2231 (2015) Совет Безопасности просил, чтобы сразу после того, как МАГАТЭ сделает расширенное заключение о том, что весь ядерный материал в Исламской Республике Иран остается в мирной деятельности, Генеральный директор МАГАТЭ представил доклад, подтверждающий это заключение, Совету управляющих МАГАТЭ и одновременно Совету Безопасности. [Текст]

3. Любая поставка оружия Ираном «Хизбалле» в период с момента принятия резолюции 1747 (24 марта 2007 года) до 16 января 2016 года является нарушением пункта 5 этой резолюции. Действие положений резолюции 1747 (2007) и положений других предыдущих резолюций Совета Безопасности по иранской ядерной проблеме было прекращено 16 января 2016 года. [Текст]

4. www.un.org/en/sc/2231/restrictions-nuclear.shtml [Текст]

5. Такая информация была также представлена Совету Безопасности, Комитету, учрежденному резолюциями 751 (1992) и 1907 (2009) по Сомали и Эритрее, и Комитету, учрежденному резолюцией 2140 (2014). [Текст]

6. "HMAS Darwin seizes large weapons cache", Combined Maritime Force press release dated 6 March 2016. [Текст]

7. См. "Third Illicit Arms Shipment in Recent Weeks Seized in Arabian Sea", United States Navy, story number NNS160404-01, dated 4 April 2016. [Текст]

8. В перечень согласно резолюции 2231 (201 5) включены физические и юридические лица, указанные в перечне согласно резолюции 1737 (2006), составленном и обновляемом Комитетом Совета Безопасности, учрежденным резолюцией 1737 (2006), по состоянию на дату принятия резолюции 2231 (2015), за исключением 36 физических и юридических лиц, которые указаны в добавлении к приложению В к резолюции 2231 (201 5) и которые были исключены из перечня в День начала реализации. Совет может исключать из списка физических лиц и организации и включить в него новых физических лиц и организации, в отношении которых будет установлено, что они удовлетворяют тем или иным критериям исключения из перечня или включения в него, определенным резолюцией 2231 (2015). В настоящее время в перечень, составленный и обновляемый согласно резолюции 2231 (2015), включены 23 физических и 61 юридическое лицо. [Текст]

9. www.un.org/en/sc/2231/. [Текст]


Bookshop Donate Radio Nizkor

War in Afghanistan & Iraq
small logoThis document has been published on 09Feb17 by the Equipo Nizkor and Derechos Human Rights. In accordance with Title 17 U.S.C. Section 107, this material is distributed without profit to those who have expressed a prior interest in receiving the included information for research and educational purposes.