Information | ||
Derechos | Equipo Nizkor
|
11окт16
Письмо Постоянного представителя Исламской Республики Иран при Организации Объединенных Наций от 9 октября 2016 года на имя Генерального секретаря
Организация Объединенных Наций
Совет БезопасностиS/2016/851
Distr.: General
11 October 2016
Russian
Original: EnglishПисьмо Постоянного представителя Исламской Республики Иран при Организации Объединенных Наций от 9 октября 2016 года на имя Генерального секретаря
Имею честь препроводить Вам письмо министра иностранных дел Исламской Республики Иран Мохаммада Джавада Зарифа на Ваше имя по поводу ужасающих ударов с воздуха, нанесенных реактивными истребителями саудовских военно-воздушных сил по зданию похоронного зала, до отказа наполненного тысячами людей, пришедшими проститься с покойным, в Сане (см. приложение).
Буду признателен Вам за распространение настоящего письма и приложения к нему в качестве документа Совета Безопасности.
(Подпись) Голямали Хошру
Посол
Постоянный представитель
Приложение к письму Постоянного представителя Исламской Республики Иран при Организации Объединенных Наций от 9 октября 2016 года на имя Генерального секретаря
Имею честь обратиться к Вам с настоящим письмом для того, чтобы выразить потрясение и негодование народа и правительства Исламской Республики Иран в связи с трагическими и ужасающими ударами с воздуха, нанесенными реактивными истребителями саудовских военно-воздушных сил по зданию похоронного зала, до отказа наполенного тысячами людей, пришедших проститься с покойным, в Сане. На данный момент по осторожным оценкам Координатора Организации Объединенных Наций по гуманитарным вопросам Джейми Макголдрика число погибших и раненых составляет более 640 человек. Это зверское и гнусное нападение, которое в очередной раз продемонстрировало полное безразличие к человеческой жизни в отношении агрессоров к народу Йемена, является еще одним инцидентом из тысячи ему подобных, которые произошли за последние 18 месяцев и в ходе которых тысячи гражданских лиц, включая женщин и детей, были убиты или остались на всю жизнь калеками, 3 миллиона человек были изгнаны со своих мест, а Йемен превращен в страну лишений и опустошения.
Ответственность за военные преступления, совершенные в Йемене в течение последних полутора лет, должна быть возложена не только на Саудовскую Аравию, но и на тех, кто поддерживает агрессию, чинимую возглавляемой Саудовской Аравией коалицией против народа Йемена. Нет сомнений в том, что удары, наносимые Саудовской Аравией по гражданскому населению и объектам гражданской инфраструктуры Йемена, были бы невозможны без полномасштабной и широкой поддержки со стороны некоторых западных стран, которая включает поставки оружия, передачу разведывательной информации, дозаправку самолетов в воздухе, совместное планирование и т.д.
В свете сложившегося в Йемене тяжелого положения и жертв и разрушений, причиненных ударами, нанесенными по зданию похоронного зала, Иранское общество Красного Полумесяца предлагает организовать оказание гуманитарной помощи, включая поставки медикаментов, народу Йемена и эвакуацию раненых в больницы в Иране. Я хотел бы настоящим просить Вас об оказании Ваших добрых услуг с тем, чтобы помочь в принятии необходимых мер для скорейшей отправки самолета с гуманитарными грузами из Ирана в Сану.
Буду весьма признателен за получение от Вас скорейшего ответа на эту просьбу.
(Подпись) М. Джавад Зариф
This document has been published on 02Nov16 by the Equipo Nizkor and Derechos Human Rights. In accordance with Title 17 U.S.C. Section 107, this material is distributed without profit to those who have expressed a prior interest in receiving the included information for research and educational purposes. |