Legislación
Equipo Nizkor
        Tienda | Donaciones online
Derechos | Equipo Nizkor       

05jun53 - CHL


Decreto por el que se aprueba la Convención sobre Prevención y Sanción del Delito de Genocidio


Ministerio de Relaciones Exteriores

APRUEBA CONVENCION SOBRE PREVENCION Y SANCION DEL DELITO DE GENOCIDIO

Núm. 316.

CARLOS IBAÑEZ DEL CAMPO,

Presidente de la República de Chile.

Por cuanto, la República de Chile firmó, con fecha once de Diciembre de mil novecientos cuarenta y ocho, la Convención para la Prevención y Sanción del Delito de Genocidio,

Y por cuanto la mencionada Convención ha sido ratificada por mí, previa aprobación del Congreso Nacional, comunicada por oficio del H. Senado N.o 528, de fecha 18 de Agosto de 1952, y la ratificación ha sido depositada en Nueva York, en la Secretaría General de las Naciones Unidas, el tres de Junio de mil novecientos cincuenta y tres,

Por tanto, y en uso de la facultad que me confiere la parte 16 del artículo 72 de la Constitución Política del Estado, dispongo y mando que se cumpla y lleve a efecto en todas sus partes como ley de la República, publicándose copia autorizada de su texto en el "Diario Oficial".

Dado en la sala de mi despacho y refrendado por el Ministro de Estado en el Departamento de Relaciones Exteriores, en Santiago de Chile, a los cinco días del mes de Junio del año de mil novecientos cincuenta y tres.— CARLOS IBAÑEZ DEL CAMPO—. Oscar Fenner M.

CONVENCION PARA LA PREVENCION Y SANCION DEL DELITO DE GENOCIDIO

Aprobada por la Tercera Asamblea General de las Naciones Unidas, en París, el 9 de Diciembre de 1948.
Suscrita por Chile, en París, el 11 de Diciembre de 1948.
Mensaje N.o 5. de 27 de Junio de 1949.
Aprobación Legislativa el 18 de Agosto de 1952.
Instrumento de ratificación depositada en la Secretaria General de las Naciones Unidas, Nueva York, el 3 de Junio de 1553.
Promulgación, decreto N.o 316, de 5 de Junio de 1953.

Las Partes Contratantes, considerando que la Asamblea General de las Naciones Unidas por su resolución 96 (I), del 11 de Diciembre de 1946, ha declarado que el genocidio es un delito de Derecho Internacional contrario al espíritu y a los fines de las Naciones Unidas y que el mundo civilizado condena;

Reconociendo que en todos los períodos de la historia el genocidio ha infligido grandes pérdidas a la humanidad;

Convencidas de que para liberar a la humanidad de un flagelo tan odioso se necesita la cooperación internacional, convienen en lo siguiente:

ARTICULO I

Las Partes Contratantes confirman que el genocidio, ya sea cometido en tiempo de paz o en tiempo de guerra, es un delito de derecho internacional que ellas se comprometen a prevenir y a sancionar.

ARTICULO II

En la presente Convención se entiende por genocidio cualquiera de los actos mencionados a continuación, perpetrados con la intención de destruir, total o parcialmente, a un grupo nacional étnico, racial o religioso, como tal:

a) Matanza de miembros del grupo;
b) Lesión grave a la integridad física mental de los miembros del grupo;
c) Sometimionto intencional del grupo a condiciones de existencia que hayan de acarrear su destrucción física, total o parcial;
d) Medidas destinadas a impedir los nacimientos en el seno del grupo;
e) Traslado por fuerza de niños del grupo a otro grupo.

ARTICULO III

Serán castigados los actos siguientes:

a) El genocidio;
b) La asociación para cometer genocidio;
c) La instigación directa y pública a cometer genocidio;
d) La tentativa de genocidio;
e) La complicidad en el genocidio.

ARTICULO IV

Las personas que hayan cometido genocidio o cualquiera de los otros actos enumerados en el artículo III serán castigados, ya se trate de gobernantes, funcionarios o prarticulares.

ARTICULO V

Las Partes Contratantes se comprometen a adoptar, con arreglo a sus Constituciones respectivas, las medidas legislativas necesarias para asegurar la aplicación de las disposiciones de la presente Convención, y especialmente a establecer sanciones penales eficaces para castigar a las personas culpables de genocidio o de cualquier otro de los artos enumerados en el artículo III.

ARTICULO VI

Las personas acusadas de genocidio o de uno cualquiera de los actos enumerados en el artículo III serán juzgadas por un tribunal competente del Estado en cuyo territorio el acto fué cometido, o ante la corte penal internacional que sea competente respecto a aquellas de las Partes Contratantes que hayan reconocido su jurisdicción.

ARTICULO VII

A los efectos de extradición, el genocidio y los otros actos enumerados en el artículo III no serán considerados como delitos políticos.

Las Partes Contratantes se comprometen en tal caso a conceder la extradición conforme a su legislación y a los tratados vigentes.

ARTICULO VIII

Toda Parte Contratante puede recurrir a los órganos competentes de las Naciones Unidas a fin de que éstos tomen, conforme a la Carta de las Naciones Unidas, las medidas que juzguen apreciadas para la prevención y la represión de actos de genocidio o de cualquiera de los otros actos enumerados en el articulo III.

ARTICULO IX

Las controversias entre las Partea Contratantes, relativas a la interpretación, animación o ejecución de la presente Convención, incluso las relativas a la responsabilidad de un Estado en materia de cualquiera de los otros actos enumerados en el articulo III, serán sometidas a la Corte Internacional de Justicia a petición de una de las Partes en la controversia.

ARTICULO X

La presente Convención, cuyos textos inglés, chino, español, francés y ruso serán igualmente auténticos, llevará fecha de 9 de Diciembre de 1948.

ARTICULO XI

La presente Convención estará abierta hasta el 31 de Diciembre de 1949 a la firma de todos los Miembros de las Naciones Unidas y de todos los Estados no miembros a quienes la Asamblea General haya dirigido una invitación a este efecto.

La presente Convención será ratificada y los instrumentos de ratificación serán depositados en la Secretaría General de las Naciones Unidas.

A partir del 1. o de Enero de 1950 será posible adherir a la presente Convención en nombre de todo Miembro de las Naciones Unidas y de todo Estado no miembro que haya recibido la invitación arriba mencionada .

Los instrumentos de adhesión serán depositados en la Secretaría General de las Naciones Unidas.

Toda Parte Contratante podrá, en todo momento, por notificación dirigida al Secretario General de las Naciones Unidas, extender la aplicación de la presente Convención a todos los territorios o a uno cualquiera de los territorios de cuyas relaciones exteriores sea responsable.

ARTICULO XIII

En la fecha en que hayan sido depositados los veinte primeros instrumentos de ratificación o de adhesión, el Secretario General levantará un acta y transmitirá copia de dicha acta a todos los Estados Miembros de las Naciones Uniaas y a los Estados no miembros a que se hace referencia en el artículo XI.

La presente Convención entrará en vigor el nonagésimo día después de la fecha en que se haga el depósito del vigésimo instrumento de ratificación o de adhesión.

Toda notificación o adhesión efectuada posteriormente a la última fecha tendrá efecto el nonagésimo día después de la fecha en que se haga el depósito del instrumento de ratificación o de adhesión.

ARTICULO XIV

La presente Convención tendrá una duración de diez años, a partir de su entrada cu vigor.

Permanecerá después en vigor por un período de cinco años, y así sucesivamente, respecto de las Partes Contratantes quo no la hayan denunciado por lo menos seis meses antes de la expiración del plazo.

La denuncia se hará por notificación escrita dirigida al Secretario General de las Naciones Unidas.

ARTICULO XV

Si, como resultado de la denuncia, el número de las Partes en la presente Convención se reduce a menos de dieciséis, la Convención cesará de estar en vigor a partir de la fecha en que la última de esas denuncias tenga efecto.

ARTICULO XVI

Una demanda de revisión de la presenta Convención podrá ser formulada en cualquier tiempo, por cualquiera de las Partes Contratantes, por medio de notificación escrita, dirigida al Secretario General.

La Asamblea General decidirá respecto a las medidas que deban tomarse, si hubiere lugar, respecto a tal demanda.

ARTÍCULO XVII

El Secretario General de las Naciones Unidas notificará a todos los Estados Miembros de las Naciones Unidas y a los listados no miembros que se hace referencia cu el artículo XI:

a) Las firmas, ratificaciones y adhesiones recibidas en aplicación del artículo XI;
b) Las notificaciones recibidas en aplicación del artículo XII;
e) La fecha en que la presente Convención entrará en vigor en aplicación del artículo XIII;
d) Las denuncias recibidas en aplicación del artículo XIV ;
e) La abrogación de la Convención en aplicación del artículo XV;
f) Las notificaciones recibidas en aplicación del artículo XVI.

ARTICULO XVIII

El original de la presente Convención será depositado en los archivos de las Naciones Unidas.

Una copia certificada será dirigida a todos los Estados Miembros de las Naciones Unirlas y a los listarlos no miembros que se hace referencia en el artículo XI.

ARTICULO XIX

La presente Convención será registrada por el Secretario General de las Naciones Unidas en la fecha de su entrada en vigor.


International Criminal Law: Country List | Home Page
Human rights in Chile: Equipo Nizkor's webpages on Chile
small logo
This document has been published on 24Mar16 by the Equipo Nizkor and Derechos Human Rights. In accordance with Title 17 U.S.C. Section 107, this material is distributed without profit to those who have expressed a prior interest in receiving the included information for research and educational purposes.