Información
Equipo Nizkor
        Tienda | Donaciones online
Derechos | Equipo Nizkor       

06ene16


Crean el único instituto oficial del idioma Guaraní en Tarija


La Asamblea del Pueblo Guaraní del Itika Guazú (APG IG) de la provincia O'Connor, junto al Ministerio de Educación y el apoyo pedagógico del Instituto de Lengua y Cultura Guaraní "Juan Añemoti" de Camiri, abrirán el primer Instituto de Lengua, Cultura y Formación del Idioma Guaraní en Entre Ríos, que será el único centro de enseñanza de esta lengua indígena autorizado en el departamento de Tarija.

Esta información la dio a conocer uno de los dirigentes en disputa por la presidencia de la APGIG, Never Barrientos, quien afirmó que el instituto oficial del idioma guaraní en el departamento de Tarija comenzará a funcionar desde el mes de febrero en la localidad de Entre Ríos, con tres niveles de enseñanza: inicial, nivel técnico y también en especialidad.

Según el dirigente guaraní, desde septiembre de la pasada gestión, varios profesores de habla guaraní como otros técnicos en lenguas originarias se capacitaron en cursos intensivos para otorgar la docencia desde febrero, en el nuevo instituto que funcionará en la provincia O'Connor.

Andrés Segundo, ex dirigente de la APG, manifestó que uno de los problemas que afronta el departamento es la poca existencia de profesores capacitados para enseñar el idioma Guaraní, sin embargo, refirió que están trabajando con autoridades nacionales para contar con el personal suficiente en el instituto.

Asimismo, el dirigente manifestó que este problema de la falta de profesores del idioma guaraní se da también en las diferentes comunidades originarias, donde los estudiantes no estarían aprendiendo en un 100 por ciento el idioma originario en sus escuelas.

El presidente del Consejo de Capitanes Guaraníes del departamento de Tarija (CCGT), Tomás Araray, informó que con la creación del primer instituto de idioma guaraní en Tarija, se logrará mantener el idioma originario en las nuevas generaciones de guaraníes que habitan en la provincia Gran Chaco, O`connor y la provincia Arce.

"Las nuevas generaciones corren el riesgo de no aprender el idioma nativo, debido a la migración a la ciudad y por diversos motivos que se alejan de las comunidades y de a poco se van olvidando de hablar nuestro idioma nativo", manifestó el mruvicha.

El Instituto de Lengua y Cultura Guaraní 'Juan Añemoti' se creó en el marco de la Ley Avelino Siñani y Elizardo Pérez, que instruye que 'cada pueblo indígena debe tener su propio instituto de lengua, el mismo que fue inaugurado en Camiri por el vicepresidente, Álvaro García Linera, en septiembre del año 2013.

En este marco, el Instituto Plurinacional de Estudio de Lenguas y Culturas (IPELC), en coordinación con las organizaciones de los pueblos indígenas originarios y afroboliviano, inició la creación de los Institutos de Lengua y Cultura por pueblo.

El 5 de julio de 2013 creó el Instituto de Lengua y Cultura Aymara, posteriormente el 9 de agosto de 2013 creó el Instituto de Lengua y Cultura Quechua "Tomás Katari - Kurusa Llawi", y el 7 de septiembre creó al Instituto de Lengua y Cultura Afroboliviano "Pinedo - Barra - Andaveriz".

El Ministerio de Educación, con el propósito de contribuir en la consolidación del Estado Plurinacional y el funcionamiento del IPELC, asignó hasta la fecha 130 ítems que desarrollan sus funciones de investigación, normalización y desarrollo de la lengua y cultura en cada nación y pueblo indígena originario. De estos ítems, seis corresponden a la Nación Guaraní que está en el departamento de Santa Cruz, Chuquisaca y Tarija.

Investigarán títulos de los servidores públicos

La dirigencia del Consejo de Capitanes Guaraníes del departamento de Tarija (CCGT), exigirá al Ministerio de Educación que inicie una investigación minuciosa a los diferentes institutos de la ciudad de Tarija que otorgaron certificados del idioma guaraní a funcionarios públicos. Según Tomás Araray, varios funcionarios, "pagaron entre 300 y 500 bolivianos por un certificado, sin embargo, varios de esos trabajadores no saben hablar el idioma nativo".

[Fuente: Por Jesús Cardozo, El País, Tarija, 06ene16]

Tienda Donaciones Radio Nizkor

DDHH en Bolivia
small logoThis document has been published on 07Jan16 by the Equipo Nizkor and Derechos Human Rights. In accordance with Title 17 U.S.C. Section 107, this material is distributed without profit to those who have expressed a prior interest in receiving the included information for research and educational purposes.